日语在线翻译

フォルト

[ふぉると] [foruto]

フォルト

读成:ふぉると

中文:发球失误,发球出界
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

フォルト的概念说明:
用日语解释:フォルト[フォルト]
テニスや卓球などにおいて,サーブを失敗すること
用中文解释:发球失误,发球出界
网球或乒乓球等中,发球失误
用英语解释:fault
{of applicable ball sports, an error of service}

フォルト

读成:ふぉると

中文:过错,过失,疏漏,疏失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

フォルト的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
過失
用中文解释:过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失

フォルト

读成:ふぉると

中文:过错,过失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

フォルト的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと
用中文解释:过失;过错
没有周密注意,犯下意想不到的错误
用英语解释:slip
an act of making an unpredictable mistake because of carelessness

フォルト

读成:ふぉると

中文:误解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:错误的想法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

フォルト的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:错误,过失
错误
用英语解释:mistake
a mistake


本実施例では、デフォルトNSPnおよび非デフォルトNSPnを扱っている。

所述实施方式涉及默认 NSPn和非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のNSP、すなわちデフォルトNSP31は、デフォルト・パブリックIPアドレスA1をゲートウェイに提供する。

第一 NSP,即默认 NSP 31,向网关提供默认公用 IP地址 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集

非デフォルトNSPは、デフォルトNSPによって提供されるIPアクセスを使用して、接続を確立する。

默认 NSP提供的 IP接入由非默认 NSP使用以建立连接。 - 中国語 特許翻訳例文集