读成:もうしたてる
中文:申诉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し立てる[モウシタテ・ル] 法廷に申し立てる |
用中文解释: | 申诉 向法庭申诉 |
读成:もうしたてる
中文:声明,主张,申诉,陈述
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し立てる[モウシタテ・ル] 訴訟の旨を陳述する |
用中文解释: | 申诉 陈述诉讼的主旨 |
读成:もうしたてる
中文:发表,宣布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:公布于众
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公表する[コウヒョウ・スル] 広く世間の人に知らせる |
用中文解释: | 公开发表 广泛公布于众 |
用英语解释: | announce to announce something to the public |
读成:もうしたてる
中文:建议,提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提言する[テイゲン・スル] 意見や考えを出す |
用中文解释: | 建议,提议 提出意见或建议 |
判決に不服を申し立てる.
不服判决 - 白水社 中国語辞典
恨みを抱いて偽りを申し立てる.
挟嫌诬告((成語)) - 白水社 中国語辞典
恨みを抱いて偽りを申し立てる.
挟嫌诬告((成語)) - 白水社 中国語辞典