動詞
1
(意見・声明・談話などを)発表する,公表する,表明する.
2
(文章・絵図・歌曲などを雑誌に)発表する,掲載する.
日本語訳パブリケーション
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通わせる,啓上する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布 广泛地告知世间 |
发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向社会公开 | |
发表 向大众广而告之 | |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳発しる,開陳する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳発する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 将所想的事情从口中说出 |
说出 说出自己所想的事情 | |
说 从口中说出正在考虑的事情 | |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳披露目,広め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 披露目[ヒロメ] 世間に広く知らせること |
用中文解释: | 披露,宣布,发表 广泛通知世人 |
日本語訳収載する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収載する[シュウサイ・スル] 作品を書物に載せる |
用英语解释: | collect to collect works for a book |
日本語訳発表する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 作品を大ぜいの人に見せたり聞かせたりする |
用英语解释: | show to show or talk about one's work to a many people |
日本語訳発表する,申立てる,公表する,お披露目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公表する[コウヒョウ・スル] 広く世間の人に知らせる |
用中文解释: | 公开发表 广泛公布于众 |
公开发布 广泛告知世人 | |
发表,公布,宣布 广泛告知世人 | |
用英语解释: | announce to announce something to the public |
日本語訳ふれ込み,触こみ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 通知[ツウチ] 通知の内容 |
用中文解释: | 通知;告示 通知的内容 |
用英语解释: | communication the contents of a notification |
日本語訳公表する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公表する[コウヒョウ・スル] (何かを)公表する |
用英语解释: | announce to announce something publically |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/13 15:04 UTC 版)
關於「发表」的發音和釋義,請看「發表」。 此詞「发表」是「發表」的簡化字。 |
发表演讲。
プレゼンを行う。 -
发表意见
意見を述べる. - 白水社 中国語辞典
发表了讲话
演説をした. - 白水社 中国語辞典