读成:もうしつぐ
中文:命令,指示
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吩咐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝える[ツタエ・ル] 人に知らせる |
用中文解释: | 转告,转达 通知别人 |
用英语解释: | tell to inform a person |
读成:もうしつぐ
中文:通知,获悉,告知
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地让社会知道 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
读成:もうしつぐ
中文:总结发言,发表公诉意见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 将正考虑的事,说出口 |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
读成:もうしつぐ
中文:交待,交接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し継ぐ[モウシツ・グ] 伝達事項を後任者に申し継ぐ |
用中文解释: | 交待 向后任交待传达事项 |