1
動詞 (上級者が下級者に対し)命令する,命じる.
2
名詞 〔‘道・条・项・个’+〕(下級者に対する上級者の)命令,指示.
中文:号
拼音:hào
中文:命
拼音:mìng
中文:令
拼音:lìng
中文:通令
拼音:tōnglìng
解説(各所に出す同一の)命令
中文:旨令
拼音:zhǐlìng
解説(多く皇帝の)命令
中文:使命
拼音:shǐmìng
解説(使者として与えられた)命令
中文:旨
拼音:zhǐ
解説(特に皇帝の)命令
中文:命令
拼音:mìnglìng
解説(下級者に対する上級者の)命令
中文:号令
拼音:hàolìng
解説(戦闘時に兵士に出す)命令
读成:めいれい
中文:命令
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 電子計算機に処理を行なわせるための指示 |
用英语解释: | instruction a series of characters expressing a command in computer language that instructs the computer to perform a task |
日本語訳コマンド,所命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令[シレイ] 命令された事柄 |
用中文解释: | 指令,指示 被命令要做的事 |
日本語訳御諚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御諚[ゴジョウ] 御諚 |
日本語訳令,差止請求権,差止め請求権,御沙汰,指令,達し書き,達書,ご沙汰,申し渡し,達書き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 命令 |
用中文解释: | 命令 命令 |
指示,命令 命令 | |
用英语解释: | order a command |
日本語訳号令
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 号令[ゴウレイ] 支配者が人を従わせようとする命令 |
日本語訳教令
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 教令[キョウレイ] 教え命令すること |
日本語訳指図
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指図[サシズ] 指示 |
用中文解释: | 命令 指示 |
用英语解释: | instructions instructions |
日本語訳指示する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指命する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指図する[サシズ・スル] 人に指図する |
用中文解释: | 指示,指使,吩咐,命令 指示,吩咐某人 |
指示;命令;吩咐 指示人 | |
用英语解释: | order to instruct someone |
日本語訳指令する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指顧する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指示する[シジ・スル] 指し図する |
用中文解释: | 指示 命令 |
指示 指示 | |
用英语解释: | command to instruct |
日本語訳言渡す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仰付ける,仰せつける,仰せ付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言渡す[イイワタ・ス] 言葉で命令する |
用中文解释: | 命令;吩咐 通过语言发命令 |
命令,吩咐 用语言命令 |
日本語訳沙汰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沙汰[サタ] 指命 |
用中文解释: | 命令 命令 |
读成:めいれい
中文:命令
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下达命令
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下命[カメイ] 上の者が下の者に下した命令 |
用中文解释: | 下令 上级给下级下达的命令 |
用英语解释: | command a command given by a superior to an inferior |
日本語訳仰せ,仰
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仰せ[オオセ] 目上の人の話した言葉,命令 |
用中文解释: | 指示 上司说的话,命令 |
日本語訳命令
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 電子計算機に処理を行なわせるための指示 |
用英语解释: | instruction a series of characters expressing a command in computer language that instructs the computer to perform a task |
日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝える[ツタエ・ル] 人に知らせる |
用中文解释: | 转告,转达 通知别人 |
用英语解释: | tell to inform a person |
日本語訳令する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令する[シレイ・スル] 指図する |
用中文解释: | 指示,命令 指示,吩咐 |
用英语解释: | order to give an order; to command |
日本語訳使令する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳命ずる,命じる,命令する,言い付ける,束ねる,訓化する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軍配する,課する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 命令する[メイレイ・スル] 指図する |
用中文解释: | 命令 命令,指示 |
命令 指示;指使;吩咐 | |
命令 命令 | |
命令 命令,吩咐,指使,调遣,发号施令 | |
命令 指示 | |
命令 指示,命令 | |
命令 指示,吩咐,命令 | |
用英语解释: | dictate to to give orders to |
日本語訳申し付け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳命令
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下命
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下命[カメイ] 上の者が下の者に下した命令 |
用中文解释: | 下令,发命令 上司对下属下达的命令 |
下令 上级给下级下达的命令 | |
用英语解释: | command a command given by a superior to an inferior |
日本語訳令旨
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 令旨[レイシ] 親王,女院などの命を伝える文書 |
日本語訳威令
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 威令[イレイ] 部下によく徹底する命令 |
用中文解释: | 命令,威令,威力和命令 部下须彻底执行的命令 |
日本語訳令旨
対訳の関係部分同義関係
日本語訳令旨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 令旨[リョウジ] 皇后や皇太子などの命令書 |
用中文解释: | (皇后,太子等的)命令,皇后皇太子等的命令文书 皇后或皇太子等的命令文书 |
日本語訳言付け,貴命,言いつけ,言い付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い付け[イイツケ] 目上の者が口頭でする命令 |
用中文解释: | 命令,吩咐 上司口头发布命令 |
吩咐,命令 上级的口头命令 |
读成:めいれい
中文:法令,政令
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 国の行政機関が出す政令や省令 |
日本語訳言っつける,言っ付ける
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳任
対訳の関係部分同義関係
日本語訳命ずる,命じる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳教,命令する,申渡す,司令する,号令する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 命令する[メイレイ・スル] 指示や指令を与えること |
用中文解释: | 命令 指发出指示或者指令 |
命令 给指示或指令 | |
指示;责令;命令 授与指示或指令 | |
命令 指给予指示或者指令 | |
命令 给予指示或指令 | |
用英语解释: | instruct to give orders or direction |
日本語訳命令する,指図する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
用中文解释: | 指挥 使事情趋向某种状态 |
用英语解释: | control to direct, control, or govern |
日本語訳高命
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 高命[コウメイ] 相手の命令 |
日本語訳壁書,壁書き
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 壁書き[カベガキ] 命令などを伝えるための張り紙 |
用中文解释: | 布告,通知 传达命令等之用的张贴纸 |
日本語訳達,達示
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 達し[タッシ] 官庁などからの通知 |
用中文解释: | 指示;命令;通知 政府等发出的通知 |
日本語訳申し付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し付け[モウシツケ] 上の者が下の者に命令すること |
日本語訳コマンド
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コマンド[コマンド] コンピューターにおいて,指示命令を表す言葉 |
读成:めいれい
中文:行政处分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 行政機関が特定の人に課す命令処分 |
读成:めいれい
中文:判决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 個々の裁判官がその権限に基づいてする裁判 |
日本語訳訓令する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓令する[クンレイ・スル] 目上の者が目下の者に事務方針に関する命令を下す |
日本語訳訓令
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓令[クンレイ] 目上の者が目下の者に対して法令の解釈または事務方針に関する命令 |
用英语解释: | directive an order from a superior to a subordinate concerning interpretation of laws or the objectives of activities |
日本語訳言い渡す,言いわたす,命令する,言渡す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳コマンド,申付,申付け
対訳の関係部分同義関係
日本語訳命ずる,命じる,指令,命,沙汰する,規制する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指命する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 命令する[メイレイ・スル] 指定し命じる |
用中文解释: | 命令 指定并命令 |
命令 指定命令 | |
命令 命令 | |
命令 命令某人做某事 | |
命令 指定某人去做某事 | |
用英语解释: | command to command someone to do something |
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令[シレイ] 指令のための命令 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/20 20:31 UTC 版)
发布命令
命令を出す. - 白水社 中国語辞典
命令句
命令文. - 白水社 中国語辞典
下命令
命令を下す. - 白水社 中国語辞典