日语在线翻译

指示

[しじ] [sizi]

指示

拼音:zhǐshì

1

動詞 (人に道路・地点・方向などを)指し示す,教える.


用例
  • 迷了路,请老乡指示。=道を間違えてしまった,皆さん教えてください.
  • 用三堆火指示着着 zhuó 陆点。〔‘用’+名+指示+目〕=3か所のかがり火で着陸地点を示している.

2

動詞 (多く厳粛な問題について,上級機関が下級機関やそれに属する人員に問題を処理する原則・方向・要点などを)指示する.


用例
  • 汇报完了,请首长 zhǎng 指示。=(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.
  • 中央指示严厉打击经济领域的犯罪分 fèn 子。〔+目(句)〕=中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.
  • 出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。〔+兼+動+目〕=出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した.

3

名詞 (上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示.


用例
  • 上级的指示已经传达了。=上級機関の指示は既に伝達された.
  • 我们认真执行中央的指示。=我々は真剣に中央政府の指示を執行する.
  • 按照指示处 chǔ 理这个问题。=指示に基づいてこの問題を処理する.
  • 书面指示=文書による指示.
  • 电话指示=電話による指示.
  • 传达指示=指示を下に伝える.
  • 发出指示=指示を出す.
  • 宣读指示=(集会・総会などで)指示を読み上げる.

指示

中文:
拼音:mìng

中文:
拼音:lìng

中文:训示
拼音:xùnshì

中文:指示
拼音:zhǐshì
解説(上級機関が下級機関に一定の活動や問題処理の原則・方法を支示する文書・言葉などを指し)指示

中文:命令
拼音:mìnglìng
解説(下級者に対する上級者の)指示



指示

動詞

日本語訳御声掛かり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:御声掛かり[オコエガカリ]
身分の高い人や勢力のある人からの指示
用中文解释:指示,推荐,关照
从身份高的人或有势力的人那里得到的指示,上司或者有权势者的美言

指示

動詞

日本語訳さし示す,指示する,指摘する,指示す
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指摘する[シテキ・スル]
(ある事を)指摘する
用中文解释:指示,指出
指出(某事物)
用英语解释:point out
to point out a matter

指示

動詞

日本語訳沙汰
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:沙汰[サタ]
指命
用中文解释:命令
命令

指示

名詞

日本語訳使令する
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳命ずる,命じる,束ねる,訓化する
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:命令する[メイレイ・スル]
指図する
用中文解释:命令
命令,指示
命令
指示;指使;吩咐
命令
指示
命令
指示,命令
命令
指示,吩咐,命令
用英语解释:dictate to
to give orders to

指示

名詞

日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:下命[カメイ]
上の者が下の者に下した命令
用中文解释:下令
地位高的人对地位低的人下达的命令
用英语解释:command
a command given by a superior to an inferior

指示

動詞

日本語訳さし示す,指示する,指し示す,指示す,指ししめす
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指し示す[サシシメ・ス]
指でさし示すこと
用中文解释:指示,指点
用手指指示
指示
用手示意
示意,指示
用手指来表示
用英语解释:indicate
to indicate something with one's finger

指示

動詞

日本語訳説示
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:説示[セツジ]
陪審評議の前に,裁判長が陪審員に与える説明

指示

動詞

日本語訳指令,沙汰する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳指命する
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:命令する[メイレイ・スル]
指定し命じる
用中文解释:命令
指定并命令
命令
指定命令
命令
命令
用英语解释:command
to command someone to do something

指示

動詞

日本語訳示達する
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:示達する[シタツ・スル]
指示を通達する

指示

名詞

日本語訳指示する
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳指図する,指令する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳指顧する
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指示する[シジ・スル]
指し図する
用中文解释:指示
命令
指示
指示
用英语解释:command
to instruct

指示

動詞

日本語訳申し付け
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:申し付け[モウシツケ]
上の者が下の者に命令すること

指示

動詞

日本語訳仰せ,仰
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:仰せ[オオセ]
目上の人の話した言葉,命令
用中文解释:指示
上司说的话,命令

指示

動詞

日本語訳指示する,指令する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳指図する,指命する
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指図する[サシズ・スル]
人に指図する
用中文解释:指示,指使,吩咐,命令
指示,吩咐某人
指示,吩咐,命令
指示,吩咐某人
指示;命令;吩咐
指示人
用英语解释:order
to instruct someone

指示

名詞

日本語訳指図
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指図[サシズ]
指示
用中文解释:命令
指示
用英语解释:instructions
instructions

指示

動詞

日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指令[シレイ]
指令のための命令

指示

連語

日本語訳達する
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:公告する[コウコク・スル]
世間に告げ知らせる
用中文解释:公告;布告
告知社会大众
用英语解释:announce
to make something known to the public

指示

名詞

日本語訳令,差止請求権,差止め請求権,御沙汰,達し書き,達書,ご沙汰,申し渡し,達書き
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳言い渡し,言渡し
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:命令[メイレイ]
命令
用中文解释:命令
命令
指示,命令
命令
用英语解释:order
a command

指示

名詞

日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:伝える[ツタエ・ル]
人に知らせる
用中文解释:转告,转达
通知别人
用英语解释:tell
to inform a person

指示

動詞

日本語訳指令する
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指令する[シレイ・スル]
指図する
用英语解释:order
to give an order; to command

指示

動詞

日本語訳インストラクション
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:インストラクション[インストラクション]
機械や器具の,使用法や使用法上の注意書き

指示

動詞

日本語訳インストラクション
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:インストラクション[インストラクション]
指示を与えて導く指示そのもの

指示

動詞

日本語訳仰付ける,仰せつける,仰せ付ける
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:言渡す[イイワタ・ス]
言葉で命令する
用中文解释:命令;吩咐
通过语言发命令

指示

動詞

日本語訳麾く,差しまねく,差し招く,差招く,さし招く
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:差し招く[サシマネ・ク]
向かうべき所を指示する
用中文解释:指出,指示
指示应该去的地方
用英语解释:direct
to give directions

指示

名詞

日本語訳令達
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:令達[レイタツ]
命令の通知

指示

動詞

日本語訳指麾する,指し図する,指顧する,都督する,総締する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳申付ける,指示する,指図する
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:指揮する[シキ・スル]
物事がある状態に向かうようにさせる
用中文解释:指挥
使事物向某状态发展
指挥
使事情趋向某种状态
用英语解释:control
to direct, control, or govern

指示

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳教,申渡す
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:命令する[メイレイ・スル]
指示や指令を与えること
用中文解释:命令
给指示或指令
指示;责令;命令
授与指示或指令
用英语解释:instruct
to give orders or direction

指示

動詞

日本語訳申付ける,申し付ける
対訳の関係部分同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:言い聞かせる[イイキカセ・ル]
悪い点を改めるように,よく言い聞かせる
用中文解释:劝告
经常劝说(人),要改正缺点
用英语解释:warn
to point out another persons faults and provide sincere advice

指示

動詞

日本語訳采配
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:采配[サイハイ]
指示する

指示

名詞

日本語訳達し,達,達示
対訳の関係完全同義関係

指示的概念说明:
用日语解释:達し[タッシ]
官庁などからの通知
用中文解释:指示;命令;通知
政府等发出的通知

索引トップ用語の索引ランキング

指示

拼音: zhǐ shì
日本語訳 命令、指示する、指示、表示、表示する、意味する、表す

指示

读成: しじ
中文: 命令、指示

索引トップ用語の索引ランキング

指示

拼音: zhǐ shì
英語訳 indication、indicate、directive

索引トップ用語の索引ランキング

指示

出典:『Wiktionary』 (2011/06/06 14:56 UTC 版)

 名詞
  1. (日本語に同じ)指示
 動詞
  1. 指示する

索引トップ用語の索引ランキング

等待指示

指示待ち - 

按照指示

指示通りに - 

发布指示

指示を出す. - 白水社 中国語辞典