動詞
1
(仕事を)引き継ぐ,引き渡す.
2
言いつける,申し渡す.
3
(意見・用事などを)詳しく説明する,(過ち・罪などを)申し開きする,白状する.≡交待.
4
(仕事・任務などが)終わる,片がつく.
日本語訳申しおくり,申送り,申し送り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し送り[モウシオクリ] 後任者に伝える引き継ぎ事項 |
用中文解释: | 交待 交代给后任交接事项 |
日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し継ぎ[モウシツギ] 仕事の引き継ぎで,仕事の状況などを後任者に言い伝えること |
用中文解释: | 交待 工作交接中,向后任交待工作的情况等 |
日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し継ぎ[モウシツギ] 仕事の引き継ぎで,後任者に言い伝える内容 |
用中文解释: | 交待 工作交接中,向后任交待的内容 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/12 15:10 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (交代) | 交 | 代 | |
---|---|---|---|
異體 | 交待 |
[展開/摺疊] |
---|
edit 交代交待 膠帶/胶带 膠袋/胶袋 |
交代罪行
罪を白状する. - 白水社 中国語辞典
交替开车。
交代で運転する -
换班。
勤務を交代します。 -
inbreeding プロピライト 世代交替 交错群 反對稱矩陣 政黨輪替 交代作用 接触交代作用 高熱交代作用 replacement