日语在线翻译

交代

[こうたい] [koutai]

交代

拼音:jiāodài

動詞


1

(仕事を)引き継ぐ,引き渡す.


用例
  • 我向他交代了工作。〔‘向’+名+交代+目〕=私は彼に仕事の引き継ぎをした.
  • 把工作交代给他就走了。〔‘把’+目1+交代+‘给’+目2〕=仕事を彼に引き継ぐとすぐに出かけた.

2

言いつける,申し渡す.


用例
  • 妈妈临走时,再三向孩子们交代不要开门。〔‘向’+名+交代+目〕=お母さんは出かける時,子供たちにドアを開けてはいけませんよと繰り返し言った.

3

(意見・用事などを)詳しく説明する,(過ち・罪などを)申し開きする,白状する.≡交待.


用例
  • 局长 zhǎng 向失足青年交代了政策。〔‘向’+名+交代+目〕=局長は非行青年に政策を詳しく説明した.
  • 交代罪行=罪を白状する.

4

(仕事・任務などが)終わる,片がつく.


用例
  • 我们的工作就算交代了。=私たちの仕事はこれで終わりにする.


交代

動詞

日本語訳申しおくり,申送り,申し送り
対訳の関係完全同義関係

交代的概念说明:
用日语解释:申し送り[モウシオクリ]
後任者に伝える引き継ぎ事項
用中文解释:交待
交代给后任交接事项

交代

動詞

日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係

交代的概念说明:
用日语解释:申し継ぎ[モウシツギ]
仕事の引き継ぎで,仕事の状況などを後任者に言い伝えること
用中文解释:交待
工作交接中,向后任交待工作的情况等

交代

動詞

日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係

交代的概念说明:
用日语解释:申し継ぎ[モウシツギ]
仕事の引き継ぎで,後任者に言い伝える内容
用中文解释:交待
工作交接中,向后任交待的内容

索引トップ用語の索引ランキング

交代

拼音: jiāo dài
日本語訳 交代作用、交代

交代

读成: こうたい
中文: 代入、交错、取代、交代、交替、交换、交变、交替工作、置换

索引トップ用語の索引ランキング

交代

出典:『Wiktionary』 (2010/11/12 15:10 UTC 版)

 動詞
交代
拼音:jiāodài
 
注音符号ㄐㄧㄠ
 ㄉㄞˋ 
閩南語kau
-tāi
  1. 引き継ぐ(ひきつぐ)
  2. 言い付ける(いいつける)
  3. 説明する
  4. 自白する

索引トップ用語の索引ランキング

交代

簡體與正體/繁體
(交代)
異體 交待

拼音:

  • 普通話
    (拼音): jiāodài
    (注音): ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ
  • 粵語 (粵拼): gaau1 doi6
  • 客家語 (四縣, 白話字): kâu-thai / kâu-tai
  • 閩南語 (白話字): kau-tài / kau-tāi

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

索引トップ用語の索引ランキング