读成:もうしいで
中文:建议,提出,提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向世间公开 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
读成:もうしいで
中文:申诉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:提出诉讼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し出で[モウシイデ] 民事訴訟において,当事者が訴訟行為を請求すること |
用中文解释: | 提出诉讼,申诉 指民事诉讼中当事人提出诉讼行为的请求 |
读成:もうしいで
中文:声明,提出,提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:申请
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申し出る[モウシデ・ル] 申し出ること |
用中文解释: | 提议 提议 |
读成:もうしいで
中文:申请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:提议
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 目論見[モクロミ] 計画 |
用中文解释: | 提议,建议 计划 |
用英语解释: | proposal a plan or suggestion offered |
申し出を快諾する。
欣然答应了申请。 -
割引を申し出ること。
提议打折。 -
あなた方の申し出を辞退します。
我要拒绝你们的申请。 -