日语在线翻译

提出

[ていしゅつ] [teisyutu]

提出

動詞

日本語訳提示する
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提示する[テイジ・スル]
物事を提示する
用英语解释:exhibit
to exhibit something

提出

動詞

日本語訳講じる
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:考案する[コウアン・スル]
くふうして考え出す
用中文解释:想出,设计
努力思考出
用英语解释:contrive
to contrive

提出

動詞

日本語訳さし出す
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提出する[テイシュツ・スル]
書類を提出する
用中文解释:提交
提交文件
用英语解释:hand in
to submit papers

提出

動詞

日本語訳引っ提げる
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:引っ提げる[ヒッサゲ・ル]
(物事の遂行に当たって)主要問題をかかげる

提出

動詞

日本語訳申出,申し出で
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:発表する[ハッピョウ・スル]
広く世間に知らせる
用中文解释:发表;发布;公开;宣布;揭晓
广泛地向社会公开
发表;发布;公开;宣布;揭晓
广泛地向世间公开
用英语解释:publication
to make something known to the public

提出

動詞

日本語訳申込む,申出る,申込,申しこむ,申しでる,オファーする
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提案する[テイアン・スル]
ある事に関する意見を申し出る
用中文解释:提案,建议
提出关于某事的意见
建议;提案
提出与某事相关的意见
用英语解释:proposition
to offer an idea about something

提出

動詞

日本語訳申したてる,申し立てる
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提言する[テイゲン・スル]
意見や考えを出す
用中文解释:提议,建议
提出意见或想法
提议
提出意见及想法

提出

動詞

日本語訳上程する
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:上程する[ジョウテイ・スル]
議案を会議にかける

提出

動詞

日本語訳差し出し,差出,さし出す,差出す,差しだし,差し出す,差しだす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差出し,さし出し
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:差し出す[サシダ・ス]
(書類を)提出する
用中文解释:提出,交出,献出
提出,交出(文件)
提出
提交(文件)
提出;提交;交出
提交(文书)

提出

動詞

日本語訳打ち出す,打出す
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:打ち出す[ウチダ・ス]
考えなどをはっきりと出す
用中文解释:提案
明确地提出想法
提案
清楚地提出想法

提出

動詞

日本語訳持ち込む,持込む,持ちこむ
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:持ち込む[モチコ・ム]
事件や相談事などをもちかける
用中文解释:提出
提出事件或要商量的事情等

提出

動詞

日本語訳提起する
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提起する[テイキ・スル]
(訴訟や問題などを討議の場へ)持ち出す
用英语解释:propound
to propose an idea

提出

動詞

日本語訳持出す,持ちだす,持ち出す
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:持ち出す[モチダ・ス]
ある事柄をとりあげて,話題とする
用中文解释:提出
提出某件事情作为话题

提出

動詞

日本語訳申しで
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:申しで[モウシデ]
意見や希望などを自分から言って出ること

提出

動詞

日本語訳申出で,申出,申しで,申し出,申し出で
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:申し出る[モウシデ・ル]
申し出ること
用中文解释:提议
提议
申请
指申请
提出
指提出,提议

提出

動詞

日本語訳呈出する
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提出する[テイシュツ・スル]
ある物をさし出して見せる
用中文解释:交出,提出
递出某种东西让别人看
用英语解释:present
to present and show something

提出

動詞

日本語訳剔出する
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:剔出する[テキシュツ・スル]
問題点を剔出する

提出

動詞

日本語訳突付ける,つき付ける
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:突きつける[ツキツケ・ル]
相手に強いて受け取らせようとさし出す
用中文解释:(以强硬的态度)提出
向对方强硬地使其接受那样提出

提出

動詞

日本語訳取立てる,とり立てる
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:取りたてる[トリタテ・ル]
多くのもののなかから特にとりあげる
用中文解释:提出,提及,选择
从许多东西中特别选出

提出

動詞

日本語訳採上げる,取上げる,採り上げる,採りあげる
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:採り上げる[トリアゲ・ル]
特に問題として扱う
用中文解释:提出
特别作为问题对待
提起
特别作为问题对待

提出

動詞

日本語訳差出し,差し出し,差出,挙げる,提出する,上げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳さし出す,差出す,差しだす
対訳の関係部分同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提出する[テイシュツ・スル]
物をさしだす
用中文解释:提出;递交;交出
递交物品
提出,交出,提交
提交某物
提出,提交,交出,献出
提交某物
用英语解释:present
to submit something

提出

動詞

日本語訳持掛ける
対訳の関係完全同義関係

提出的概念说明:
用日语解释:提案する[テイアン・スル]
案を提出する
用中文解释:提案
提出提案
用英语解释:proposal
to offer a proposal


提出

拼音: tí chū
日本語訳 提出

提出

读成: ていしゅつ
中文: 提出

索引トップ用語の索引ランキング

单独立户申请的提出

分籍届の提出 - 

提出辞呈

辞表を提出する. - 白水社 中国語辞典

提出议案

議案を提出する. - 白水社 中国語辞典