日本語訳提示する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提示する[テイジ・スル] 物事を提示する |
用英语解释: | exhibit to exhibit something |
日本語訳講じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考案する[コウアン・スル] くふうして考え出す |
用中文解释: | 想出,设计 努力思考出 |
用英语解释: | contrive to contrive |
日本語訳さし出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] 書類を提出する |
用中文解释: | 提交 提交文件 |
用英语解释: | hand in to submit papers |
日本語訳引っ提げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ提げる[ヒッサゲ・ル] (物事の遂行に当たって)主要問題をかかげる |
日本語訳申出,申し出で
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向社会公开 |
发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向世间公开 | |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳申込む,申出る,申込,申しこむ,申しでる,オファーする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提案する[テイアン・スル] ある事に関する意見を申し出る |
用中文解释: | 提案,建议 提出关于某事的意见 |
建议;提案 提出与某事相关的意见 | |
用英语解释: | proposition to offer an idea about something |
日本語訳申したてる,申し立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提言する[テイゲン・スル] 意見や考えを出す |
用中文解释: | 提议,建议 提出意见或想法 |
提议 提出意见及想法 |
日本語訳上程する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上程する[ジョウテイ・スル] 議案を会議にかける |
日本語訳差し出し,差出,さし出す,差出す,差しだし,差し出す,差しだす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差出し,さし出し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し出す[サシダ・ス] (書類を)提出する |
用中文解释: | 提出,交出,献出 提出,交出(文件) |
提出 提交(文件) | |
提出;提交;交出 提交(文书) |
日本語訳打ち出す,打出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち出す[ウチダ・ス] 考えなどをはっきりと出す |
用中文解释: | 提案 明确地提出想法 |
提案 清楚地提出想法 |
日本語訳持ち込む,持込む,持ちこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち込む[モチコ・ム] 事件や相談事などをもちかける |
用中文解释: | 提出 提出事件或要商量的事情等 |
日本語訳提起する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 提起する[テイキ・スル] (訴訟や問題などを討議の場へ)持ち出す |
用英语解释: | propound to propose an idea |
日本語訳持出す,持ちだす,持ち出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち出す[モチダ・ス] ある事柄をとりあげて,話題とする |
用中文解释: | 提出 提出某件事情作为话题 |
日本語訳申しで
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申しで[モウシデ] 意見や希望などを自分から言って出ること |
日本語訳申出で,申出,申しで,申し出,申し出で
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し出る[モウシデ・ル] 申し出ること |
用中文解释: | 提议 提议 |
申请 指申请 | |
提出 指提出,提议 |
日本語訳呈出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] ある物をさし出して見せる |
用中文解释: | 交出,提出 递出某种东西让别人看 |
用英语解释: | present to present and show something |
日本語訳剔出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剔出する[テキシュツ・スル] 問題点を剔出する |
日本語訳突付ける,つき付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突きつける[ツキツケ・ル] 相手に強いて受け取らせようとさし出す |
用中文解释: | (以强硬的态度)提出 向对方强硬地使其接受那样提出 |
日本語訳取立てる,とり立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りたてる[トリタテ・ル] 多くのもののなかから特にとりあげる |
用中文解释: | 提出,提及,选择 从许多东西中特别选出 |
日本語訳採上げる,取上げる,採り上げる,採りあげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 採り上げる[トリアゲ・ル] 特に問題として扱う |
用中文解释: | 提出 特别作为问题对待 |
提起 特别作为问题对待 |
日本語訳差出し,差し出し,差出,挙げる,提出する,上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし出す,差出す,差しだす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] 物をさしだす |
用中文解释: | 提出;递交;交出 递交物品 |
提出,交出,提交 提交某物 | |
提出,提交,交出,献出 提交某物 | |
用英语解释: | present to submit something |
日本語訳持掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提案する[テイアン・スル] 案を提出する |
用中文解释: | 提案 提出提案 |
用英语解释: | proposal to offer a proposal |
单独立户申请的提出
分籍届の提出 -
提出辞呈
辞表を提出する. - 白水社 中国語辞典
提出议案
議案を提出する. - 白水社 中国語辞典