1
動詞 (上級部門・関係部門に奨学金・生活補助・住宅・出国・ビザ・入党・入団・転勤などを)申請する,申し出る.
2
名詞 申請.
日本語訳申込み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申しこみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提案する[テイアン・スル] ある事に関する意見を申し出る |
用中文解释: | 提案,提议 提出关于某事的意见 |
提案,建议 提出关于某事的意见 | |
用英语解释: | proposition to offer an idea about something |
日本語訳申しで
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申しで[モウシデ] 意見や希望などを自分から言って出ること |
日本語訳申出で,申出,申しで,申し出
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申出,申し出で
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申し出る[モウシデ・ル] 申し出ること |
用中文解释: | 提议 提议 |
申请 指申请 |
日本語訳禀請する,稟請する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 稟請する[リンセイ・スル] 上役に申請する |
用中文解释: | 呈请,申请 向上级申请 |
日本語訳アプリケイション,アプリケーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アプリケーション[アプリケーション] 申し込みをすること |
用中文解释: | 申请 指申请 |
日本語訳要請する,申込む,申入れる,申しこむ,申しいれる,申請する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 要求する[ヨウキュウ・スル] 人に,あることをしてほしいと要求する |
用中文解释: | 要求 要求人,给予做某事 |
用英语解释: | ask to request someone to do something |
日本語訳申しこみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要求する[ヨウキュウ・スル] 何かを得られるように求めること |
用中文解释: | 要求 指为了得到某物而提出要求 |
用英语解释: | request the act of asking in order to get something |
日本語訳申出,申し出で
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目論見[モクロミ] 計画 |
用中文解释: | 提议,建议 计划 |
用英语解释: | proposal a plan or suggestion offered |
日本語訳出願する,願出る,願い出る,願いでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 願い出る[ネガイデ・ル] 願い出る |
用中文解释: | 申请 申请 |
提出申请 提出申请 |
日本語訳請願する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 請願する[セイガン・スル] 請願する |
用英语解释: | petition to submit a petition to someone |
日本語訳申込み,申しこみ,申込,申し込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し込み[モウシコミ] 相手方の承諾を得て,契約を成立させようとする相手方への意志表示 |
用中文解释: | 提议 为得到对方的承诺,使合约成立而向对方表示自己的意志 |
日本語訳申込み,申しこみ,申込
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し込み[モウシコミ] 意志や希望などを相手に伝える手続き |
用中文解释: | 申请 向对方传达意志或希望等的程序 |
日本語訳申込む,申し込む,申しこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し込む[モウシコ・ム] 加入を申し込む |
用中文解释: | 申请 申请加入 |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/12 12:34 UTC 版)
關於「申请」的發音和釋義,請看「申請」。 此詞「申请」是「申請」的簡化字。 |
删除申请
削除申請 -
申请。
申し込みます。 -
申请了。
申し込んだ。 -