日本語訳散散だ,散々だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 散々だ[サンザン・ダ] (程度が)はなはだしく悪いさま |
用中文解释: | 狼狈,凄惨 程度相当的差 |
狼狈不堪,凄惨 程度相当的差,狼狈 |
出典:『Wiktionary』 (2016年8月10日 (星期三) 14:03)
|
注音 ㄌㄤˊㄅㄟˋㄅㄨˋㄎㄢ
|
|
狼狈不堪
さんざんなていたらくだ. - 白水社 中国語辞典
狼狈不堪((成語))
ひどくうろたえる,散々なめに遭う. - 白水社 中国語辞典
这件事弄得他狼狈不堪。
この事件のお陰で彼はひどく狼狽する羽目になった. - 白水社 中国語辞典