日本語訳騒然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狼狽する[ロウバイ・スル] 気持ちが動揺する |
用中文解释: | 慌张;惊慌失措;狼狈不堪 心神不宁的 |
用英语解释: | unease to feel uneasy |
日本語訳騒々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 落ち着かず不安そうであるさま |
用英语解释: | wanrestful being restless |
日本語訳物騒だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物騒だ[ブッソウ・ダ] いつ何が起きるかわからないような危険なさま |
用中文解释: | 不太平的,不安宁的 不知何时会发生何事的危险样子 |