读成:そうぜんたる
中文:吵闹的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒然たる[ソウゼン・タル] 騒がしいさま |
读成:そうぜんたる
中文:吵闹,喧嚣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嘈杂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] やかましいさま |
用中文解释: | 吵杂的;吵闹的;嘈杂的 吵闹的;嘈杂的;喧嚣的 |
读成:そうぜんたる
中文:不安宁的,骚然的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狼狽する[ロウバイ・スル] 気持ちが動揺する |
用中文解释: | 慌张;惊慌失措;狼狈不堪 心神不宁的 |
用英语解释: | unease to feel uneasy |
读成:そうぜんたる
中文:喧闹的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吵吵嚷嚷的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 音や声がやかましいさま |
用中文解释: | 吵杂的;恬噪的 音乐或声音吵杂的 |
用英语解释: | noisy of a sound or a voice, the state of being noisy |