日本語訳喧々囂々たる,お侠だ,御侠だ,おきゃんだ,喧喧囂囂たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧々囂々たる[ケンケンゴウゴウ・タル] がやがやとやかましいさま |
用中文解释: | 吵吵嚷嚷的 吵吵嚷嚷的,吵闹的 |
吵吵闹闹的 吵嚷喧闹的样子 | |
吵吵嚷嚷的 吵嚷喧闹的样子 | |
用英语解释: | noisy the condition of being noisy |
日本語訳騒然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 音や声がやかましいさま |
用中文解释: | 吵杂的;恬噪的 音乐或声音吵杂的 |
用英语解释: | noisy of a sound or a voice, the state of being noisy |
日本語訳洶洶たる,洶々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洶々たる[キョウキョウ・タル] 物情が騒がしくどよめいているさま |
用中文解释: | 吵吵嚷嚷的 群情骚然,人声鼎沸的情形 |
日本語訳がちゃがちゃする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がちゃがちゃする[ガチャガチャ・スル] 騒がしく動きまわる |
门外传来吵吵嚷嚷的声音。
ドアの外からがやがやわめき立てる声が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典