日本語訳喧しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧しげだ[ヤカマシゲ・ダ] 人声や物音などが大きくてうるさそうであるさま |
日本語訳喧々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳喧しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 話し声や物音がやかましいさま |
用中文解释: | 吵闹的,嘈杂的,喧闹的 说话声或响声嘈杂的样子 |
喧嚣的 形容说话声或声音嘈杂的样子 | |
用英语解释: | noisy peacefulness of matter or person (be noisy: of voice or other sound) |
日本語訳騒然たる,喧々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳やかましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 音や声がやかましいさま |
用中文解释: | 吵杂的;恬噪的 音乐或声音吵杂的 |
喧嚣的 形容说话声或声音嘈杂的样子 | |
吵闹的 形容声音喧闹的样子 | |
用英语解释: | noisy of a sound or a voice, the state of being noisy |
日本語訳喧しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やかましい[ヤカマシ・イ] 世間で騒がれているさま |
用中文解释: | 吵闹的 在世间喧闹的样子 |
他喜欢这喧闹的地方。
彼はこのにぎやかで騒がしい所が好きである. - 白水社 中国語辞典
例如,执行调整,以在周围环境喧闹的情况下增大音量,而在周围环境安静的情况下减小音量。
例えば、周囲の環境が騒々しい環境であれば、音量がより大きくなるように調整され、静かな環境であれば、音量がより小さくなるように調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集