日语在线翻译

吵闹

吵闹

拼音:chǎonào

1

動詞 言い争う,騒がしくする.


用例
  • 两人吵闹了好半天。〔+目(数量)〕=2人は長々と言い争った.

2

形容詞 騒がしい,やかましい.


用例
  • 外面人声吵闹。〔述〕=外は話し声が騒がしい.
  • 他们俩经常吵吵闹闹的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=彼ら2人はいつもワーワー騒がしくしている.
  • 人们吵吵闹闹地涌进去。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=人々はがやがや言い争いながらどっと入って行った.
  • 我不喜欢吵吵闹闹的大城市。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=私は騒々しい大都会は嫌いだ.


吵闹

形容詞

日本語訳喧しい,かまびすしい
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:喧しい[ヤカマシ・イ]
音や声が,大きくてうるさいさま
用中文解释:吵闹;嘈杂;喧闹;喧嚣;喧嚷
声音大而吵闹的情形

吵闹

動詞

日本語訳喧騒さ,喧噪さ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒音[ソウオン]
騒音
用中文解释:噪音
噪音
用英语解释:din
a noise

吵闹

動詞

日本語訳騒騒しさ,騒々しさ
対訳の関係逐語訳

形容詞

日本語訳喧噪,けたたましさ,誼譟,喧騒
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒々しさ[ソウゾウシサ]
人の声や物音がやかましいこと
用中文解释:吵闹
人的声音或响动吵闹
喧嚣;嘈杂;吵闹
人声或物体发出的声音喧闹
嘈杂的
人的说话声或声响嘈杂
用英语解释:clamor
of a person's voice or a sound, the quality of being very noisy

吵闹

動詞

日本語訳がなり立てる,呼上げる
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:叫ぶ[サケ・ブ]
さけぶ
用中文解释:叫嚷;喊叫
叫嚷,喊叫
用英语解释:call out
to call out; to call loudly; to shout

吵闹

動詞

日本語訳騒々しさ,騒がしさ,囂しさ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:うるささ[ウルササ]
物音が大きくて騒がしい程度
用中文解释:吵闹,嘈杂
响声大,嘈杂的程度
吵闹,喧嚣
声音大而嘈杂的程度
用英语解释:noisy
the degree to which a sound is loud and noisy

吵闹

形容詞

日本語訳囂しい
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:囂しい[カシマシ・イ]
音や声が大きくて,うるさいさま
用中文解释:吵闹;嘈杂;喧闹;喧嚣;喧嚷
声音大而吵闹的情形

吵闹

動詞

日本語訳騒がしげだ
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒がしげだ[サワガシゲ・ダ]
(音が)やかましいさま

吵闹

動詞

日本語訳騒騒しさ,騒々しさ
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒々しさ[ソウゾウシサ]
落ち着かない程度
用中文解释:吵闹,骚动,不安
指吵闹,骚动,不安的程度

吵闹

動詞

日本語訳騒騒しさ
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒々しさ[ソウゾウシサ]
落ち着かないこと
用中文解释:不安
指吵闹,骚动,不安

吵闹

形容詞

日本語訳やかましい
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:やかましい[ヤカマシ・イ]
世間で騒がれているさま
用中文解释:吵闹的
在世间喧闹的样子

吵闹

動詞

日本語訳悪騒,悪騒ぎ
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:悪騒ぎ[ワルサワギ]
人の迷惑になるような騒ぎ方をすること
用中文解释:(不顾他人的)吵闹
做让人为难的吵闹

吵闹

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒ぎ[サワギ]
騒動
用中文解释:骚动,闹事
骚动,风潮

吵闹

動詞

日本語訳五月蠅げだ,うるさげだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳立ち騒ぐ,立騒ぐ,立ちさわぐ
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:立ち騒ぐ[タチサワ・グ]
うるさく騒ぎたてる
用中文解释:吵闹,吵嚷,喧嚷。
大吵大嚷,大惊小怪。
吵闹
吵闹得慌
用英语解释:vexed
to make a great fuss

吵闹

動詞

日本語訳喧騒さ,喧噪さ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
騒がしいさま
用中文解释:喧嚣的
形容喧闹的样子
形容喧闹的样子
形容喧闹的样子

吵闹

動詞

日本語訳騒然たる
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒々しい[ソウゾウシ・イ]
やかましいさま
用中文解释:吵杂的;吵闹的;嘈杂的
吵闹的;嘈杂的;喧嚣的

吵闹

動詞

日本語訳物騒がしい,もの騒がしい
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:もの騒がしい[モノサワガシ・イ]
なんとなく騒がしいさま

吵闹

動詞

日本語訳騒がしさ,騒
対訳の関係部分同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒がしさ[サワガシサ]
やかましいこと
用中文解释:吵闹;;喧哗;喧闹
喧闹;;喧哗;喧闹

吵闹

動詞

日本語訳騒ぐ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒ぐ[サワ・グ]
騒がしい音声を立てる
用中文解释:吵嚷
弄出嘈杂的声音

吵闹

動詞

日本語訳さわぎ立てる,騒ぎたてる,騒立てる
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒ぎ立てる[サワギタテ・ル]
大いに騒ぐ
用中文解释:叫嚷,吵闹
大吵大闹
叫嚷,吵嚷,吵闹,闹哄
叫嚷,吵嚷,吵闹,闹哄
用英语解释:stickle
to make a great fuss about something

吵闹

動詞

日本語訳喧騒だ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:喧々囂々たる[ケンケンゴウゴウ・タル]
がやがやとやかましいさま
用中文解释:吵吵闹闹地,喧嚣
吵吵嚷嚷地喧闹
用英语解释:noisy
the condition of being noisy

吵闹

形容詞

日本語訳喧しさ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
人声や物音が大きくてうるさい程度
用中文解释:吵闹,嘈杂
说话声,响声大而嘈杂的程度

吵闹

動詞

日本語訳騒動
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
気持ちが落ちつかないこと
用中文解释:情绪混乱的;不稳定
情绪不稳定的
用英语解释:tumult
the act of losing composure

吵闹

動詞

日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:騒がしさ[サワガシサ]
乱雑なこと

吵闹

形容詞

日本語訳姦しさ,かまびすしさ,囂しさ,喧しさ
対訳の関係完全同義関係

吵闹的概念说明:
用日语解释:姦しさ[カシマシサ]
話し声や物音がやかましいこと
用中文解释:吵闹,嘈杂
说话声,响声大而嘈杂

索引トップ用語の索引ランキング

吵闹

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:13 UTC 版)

簡体字吵闹
 
繁体字吵鬧
(chǎonào)
 動詞
  1. 大声で口論する
  2. (さわ)
 形容詞
  1. (さわ)がしい

索引トップ用語の索引ランキング

吵闹

うるさくない。 - 

吵闹顽皮的人。

うるさくはね回る人 - 

吵闹声沉静下来。

ざわめきが静まった. - 白水社 中国語辞典