日语在线翻译

漫ろたる

[すずろたる] [suzurotaru]

漫ろたる

读成:すずろたる

中文:冒失的,不稳重的,草率的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

漫ろたる的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動が軽々しく慎重を欠くさま
用中文解释:轻率的;草率的;疏忽的
言语举动轻率缺乏慎重的样子
用英语解释:indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

漫ろたる

读成:すずろたる

中文:漫然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:敷衍了事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:鲁莽,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

漫ろたる的概念说明:
用日语解释:疎略さ[ソリャクサ]
物事のやり方がいいかげんであること
用中文解释:马虎,草率
做事情马马虎虎,敷衍了事
用英语解释:carelessness
an act of treating carelessly

漫ろたる

读成:すずろたる

中文:疏失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漫ろたる的概念说明:
用日语解释:不用心だ[ブヨウジン・ダ]
注意が足りず,ぼんやりしているさま
用中文解释:不留心的,不防备的
没有注意,心不在焉的样子
用英语解释:inconsiderate
the state of being careless and thoughtless

漫ろたる

读成:すずろたる

中文:草率的,轻率的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

漫ろたる的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
態度や考え方が中途半端でいい加減な様子
用中文解释:轻率的;草率的;疏忽的
态度或考虑方法不完整,敷衍的样子
用英语解释:silly
being shallow in one's manners

漫ろたる

读成:すずろたる

中文:漫然的,胡乱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

漫ろたる的概念说明:
用日语解释:漫ろたる[スズロ・タル]
確たるあてもない状態であるさま
用中文解释:漫然
连明确的目标也没有之状态的情形