日语在线翻译

滅茶だ

[めちゃだ] [metyada]

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:毫无道理
和程度或常识相差悬殊的样子
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:目茶目茶だ[メチャメチャ・ダ]
常識にはずれているさま
用中文解释:不合理的,非比寻常的
不合常理的样子
用英语解释:outrageous
completely unreasonable or improbable; absurd

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:不合理的,没道理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:無理だ[ムリ・ダ]
道理に合わないさま
用中文解释:没有道理的
不合道理的样子
用英语解释:wrongful
of a condition, improper

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:不合理的,没有道理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:筋が通らない[スジガトオラナ・イ]
道理にはずれているさま
用中文解释:不合乎道理
不合道理的样子
用英语解释:absurd
suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable)

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:不合理
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:理不尽だ[リフジン・ダ]
無茶なこと
用中文解释:不讲理
毫无道理的事
用英语解释:unreasonable
the state of being absurd

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:不合理的,不合道理的,没有道理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理的;不合道理的;没有道理的
不合道理,不正确的样子
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:错乱,散乱,乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:無秩序だ[ムチツジョ・ダ]
秩序が乱れていること
用中文解释:无秩序
秩序混乱

滅茶だ

读成:めちゃだ

中文:岂有此理,毫无道理
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

滅茶だ的概念说明:
用日语解释:無茶だ[ムチャ・ダ]
道理に合わないことであるさま
用中文解释:毫无道理
不合道理的情形