日语在线翻译

错乱

错乱

拼音:cuòluàn

形容詞 混乱している,錯乱している,発狂している.


用例
  • 听说他精神错乱了。〔述〕=聞くところによると彼は精神が錯乱したようだ.
  • 错乱地回答问题。〔連用修〕=質問にめちゃくちゃな答えをする.
  • 好像身上的什么部分发生了错乱。〔目〕=体のどこかの部分に混乱が発生したかのようである.
  • 颠倒 dǎo 错乱((成語))=めちゃくちゃ.


错乱

形容詞

日本語訳錯乱する
対訳の関係部分同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:錯乱する[サクラン・スル]
頭が錯乱する

错乱

形容詞

日本語訳前後する
対訳の関係部分同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:前後する[ゼンゴ・スル]
物事の順序が逆になる

错乱

形容詞

日本語訳乱れる
対訳の関係完全同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:乱れる[ミダレ・ル]
(順番が)混乱する

错乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
順序や規準の乱れ
用中文解释:紊乱,乱,散乱,错乱
顺序或规范的紊乱

错乱

形容詞

日本語訳紊,滅茶,滅茶滅茶,滅茶だ,目茶
対訳の関係部分同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:無秩序だ[ムチツジョ・ダ]
秩序が乱れていること
用中文解释:无秩序
秩序混乱

错乱

形容詞

日本語訳狂い,狂
対訳の関係完全同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:狂い[クルイ]
正常な状態からの,ずれの程度
用中文解释:紊乱,错乱,失常,失调
从正常的状态不一致的程度

错乱

形容詞

日本語訳ふれる,物狂する,狂れる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳狂う
対訳の関係部分同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:狂う[クル・ウ]
精神状態が乱れ正常でなくなる
用中文解释:发狂
精神状态混乱,不正常
用英语解释:derangement
to fall into an abnormal mental state

错乱

形容詞

日本語訳錯乱する
対訳の関係完全同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:ごたごただ[ゴタゴタ・ダ]
ごたごたと入り乱れていること
用中文解释:乱七八糟的,混乱不堪的
混乱不堪的混杂不堪的
用英语解释:disorder
the condition of being disordered

错乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

错乱的概念说明:
用日语解释:乱雑[ランザツ]
一定の秩序がなく乱れているさま
用中文解释:杂乱,错乱
没有一定的顺序而杂乱
用英语解释:disarray
a state of disorder

索引トップ用語の索引ランキング

错乱

拼音: cuò luàn
日本語訳 ガーブル、障害

索引トップ用語の索引ランキング

错乱

拼音: cuò luàn
英語訳 garble

索引トップ用語の索引ランキング

错乱

表記

规范字(简化字):错乱(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:錯亂(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:錯亂(台湾)
香港标准字形:錯亂(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 cuòluàn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1)смешать, спутать; перепутанный, беспорядочный;2)расстроиться; расстроенный; аберрация, расстройство
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

颠倒错乱((成語))

めちゃくちゃ. - 白水社 中国語辞典

错乱地回答问题。

質問にめちゃくちゃな答えをする. - 白水社 中国語辞典

他长期被精神错乱所折磨。

彼は長い間アメンチアに苦しんでいる。 -