读成:せんれんさ
中文:精炼,洗炼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洗練さ[センレンサ] 文章が洗練されていること |
用中文解释: | 洗炼 指文章洗炼的程度 |
读成:せんれんさ
中文:精炼,洗炼
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洗練さ[センレンサ] 文章が洗練されている程度 |
用中文解释: | 洗炼 指文章洗炼的程度 |
读成:せんれんさ
中文:精炼,优雅,高雅,优美
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洗練さ[センレンサ] 趣味が洗練されていること |
读成:せんれんさ
中文:洗炼,洗练,精练
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洗練さ[センレンサ] 趣味が洗練されている程度 |
洗練された料理
精练的饭菜 -
洗練されていないホテル
不太讲究的宾馆。 -
物腰が洗練されスマートだ.
有风度 - 白水社 中国語辞典