日语在线翻译

高雅

[こうが] [kouga]

高雅

形容詞

日本語訳雅びやかさ
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:エレガンスだ[エレガンス・ダ]
品のあるさま
用中文解释:端庄,雅致
优雅,端丽

高雅

形容詞

日本語訳優雅さ
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:優雅さ[ユウガサ]
性質や態度が上品で優雅である様子
用英语解释:sophisticated
the manner of a person being both modest and graceful

高雅

形容詞

日本語訳清高
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:荘厳[ソウゴン]
おごそかで,いかめしいさま
用中文解释:庄严
庄严,严肃的情形
用英语解释:stately
the condition of being formal and dignified

高雅

形容詞

日本語訳優だ,風流
対訳の関係完全同義関係

日本語訳エレガントだ,エレガンスだ,婉然たる,艶然たる
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:高雅だ[コウガ・ダ]
格調が高くて優雅であること
用中文解释:高雅
格调高而优雅
高雅
格调高很优雅
高雅
格调高级优雅
高雅
格调高而雅
用英语解释:elegant
a state of characterized by elegance and refinement

高雅

形容詞

日本語訳閑雅さ
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:淑やかだ[シトヤカ・ダ]
もの静かで上品なさま
用中文解释:端庄,娴淑,文静,高雅,闲雅
安静文雅的样子

高雅

形容詞

日本語訳雅びる
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:雅びる[ミヤビ・ル]
雅びる

高雅

形容詞

日本語訳寛雅だ,閑雅だ
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:優雅だ[ユウガ・ダ]
上品で優雅なさま
用中文解释:优雅,高雅
高贵优雅的样子
用英语解释:refined
the quality of being decent and elegant

高雅

形容詞

日本語訳妙なる
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:妙なる[タエナル]
不思議なほど美しい

高雅

形容詞

日本語訳高雅さ
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:高雅さ[コウガサ]
格調が高くて優雅である程度

高雅

形容詞

日本語訳淑やかさ
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:端麗だ[タンレイ・ダ]
物事が整って美しい様子
用中文解释:端庄的
指事物端庄,美丽的样子
用英语解释:sophisticated
the quality or condition of being graceful and elegant

高雅

形容詞

日本語訳洗煉さ,洗練さ
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:洗練さ[センレンサ]
趣味が洗練されていること
用中文解释:洗炼
指趣味高雅,优雅

高雅

形容詞

日本語訳洗煉さ
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:洗練さ[センレンサ]
趣味が洗練されている程度
用中文解释:洗炼
指情趣高雅,优雅

高雅

形容詞

日本語訳スマートさ
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:スマートさ[スマートサ]
洗練された様子である程度

高雅

形容詞

日本語訳淑やかさ
対訳の関係部分同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:淑やかさ[シトヤカサ]
もの静かで上品である程度

高雅

形容詞

日本語訳風流
対訳の関係完全同義関係

高雅的概念说明:
用日语解释:風流[フウリュウ]
俗世間を離れて,詩歌や茶の湯などの趣味に生きること


高雅

出典:『Wiktionary』 (2015年10月1日 (星期四) 03:24)

表記

簡体字高雅(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 gāoyǎ

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

高雅是有魅力的。

上品さには魅力がある。 - 

感觉高雅和有深度的设计

エレガントな印象と奥行のあるデザイン - 

打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。

お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。 -