读成:ゆうだ
中文:优雅,高雅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高雅だ[コウガ・ダ] 格調が高くて優雅であること |
用中文解释: | 高雅 格调高而优雅 |
用英语解释: | elegant a state of characterized by elegance and refinement |
读成:ゆうだ
中文:雅致,优雅,典雅,高尚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上品だ[ジョウヒン・ダ] 品があって美しいこと |
用中文解释: | 高尚;文雅;雅致;优雅;典雅;大方 有品格,美丽 |
用英语解释: | elegant of something or someone, to be refined and elegant |
读成:ゆうだ
中文:和蔼,恬静,温和,柔顺,温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
用中文解释: | 温柔;温和;柔顺;和蔼 性格或态度温和,恬静 |
用英语解释: | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
读成:ゆうだ
中文:婀娜,娇艳,优美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
用中文解释: | 优美漂亮;婀娜 娇艳美丽 |
用英语解释: | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
读成:ゆうだ
中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高級だ[コウキュウ・ダ] 性質がすぐれているさま |
用中文解释: | 高;高级 性质优良 |
用英语解释: | superior being of high quality |
读成:ゆうだ
中文:优丽,美丽,优美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 麗しい[ウルワシ・イ] 容姿等が優雅で麗しいこと |
用中文解释: | 美丽;漂亮;优美 姿容端庄美丽 |
用英语解释: | elegant having the qualities of grace, beauty, and fashion |
男優.
男演员 - 白水社 中国語辞典
団体優勝.
团体冠军 - 白水社 中国語辞典
気立てが優しい.
性气平和 - 白水社 中国語辞典