日语在线翻译

大声

[おおごえ] [oogoe]

大声

拼音:dàshēng

1

名詞 (〜)大声.


用例
  • 他连个大声也不出。=彼は大声も出さない.

2

形容詞 (〜)大声である,声が大きい.


用例
  • 他大声地笑着说。〔連用修〕=彼は大声で笑いながら話す.
  • 大声疾呼((成語))=(事態が極めて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ.

大声

中文:大声
拼音:dàshēng



大声

读成:おおごえ

中文:大声,高声
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大声[オオゴエ]
大きく発する声
用英语解释:yell
a loud cry or call

大声

名詞

日本語訳おっきな,おっきい
対訳の関係部分同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大きな[オオキナ]
音が大きい
用中文解释:(声音)大;大声
声音大

大声

名詞

日本語訳大音
対訳の関係部分同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:高音[コウオン]
大きい音
用中文解释:高声
大声

大声

副詞

日本語訳高声
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:高声[コウセイ]
高い声
用中文解释:高声
高声
大声,高声
大声,高声

大声

副詞

日本語訳声高だ
対訳の関係部分同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:声高だ[コワダカ・ダ]
声をはり上げるさま

大声

读成:たいせい

中文:高雅的音律
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

大声的概念说明:
用日语解释:大声[タイセイ]
高雅な音律

大声

读成:たいせい

中文:合理的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

大声的概念说明:
用日语解释:大声[タイセイ]
道理の通った言葉

大声

读成:たいせい

中文:大声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大声[タイセイ]
大きい声を出すこと

大声

副詞

日本語訳大声
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大声[オオゴエ]
大きく発する声
用英语解释:yell
a loud cry or call

大声

名詞

日本語訳大声
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大声[タイセイ]
大きい声を出すこと

大声

名詞

日本語訳大音声,天声
対訳の関係完全同義関係

副詞

日本語訳高声,大音
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:大音[ダイオン]
大きな声
用中文解释:高声,大声
大的声音

大声

副詞

日本語訳励声
対訳の関係部分同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:励声[レイセイ]
声をはりあげること

大声

名詞

日本語訳振立てる,振りたてる,振り立てる
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳張り上げる,張りあげる,張上げる
対訳の関係完全同義関係

大声的概念说明:
用日语解释:張り上げる[ハリアゲ・ル]
声を張り上げる
用中文解释:大声(喊叫),扯开嗓子(喊)
提高声音
放声,大声
抬高声音,放声

索引トップ用語の索引ランキング

大声

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 12:54 UTC 版)

 副詞
大声 (簡体字表記,
拼音:dàshēng
,
繁体字大聲
)
閩南語POJ
:tōa-siaⁿ
  1. 大きな声で。

大聲

出典:『Wiktionary』 (2010/06/10 12:25 UTC 版)

 副詞
大聲 (繁体字表記,
拼音:dàshēng
,
簡体字大声
) (
閩南語POJ
:tōa-siaⁿ)

索引トップ用語の索引ランキング

大声呼喊

大声で叫ぶ. - 白水社 中国語辞典

大声地叫着

ヒツジは大声で鳴いた。 - 

大声读出来。

大声で読み上げる. - 白水社 中国語辞典