日语在线翻译

毒辣

[どくらつ] [dokuratu]

毒辣

拼音:dúlà

形容詞 (心根・手段などが)あくどい,ひどい,残忍である.


用例
  • 他们的手段真毒辣!〔述〕=彼らの手段は本当に悪辣だ!
  • 毒辣的手法=残忍なやり方.
  • 心肠毒辣=心根があくどい.
  • 阴险毒辣=陰険で残忍である.
  • 毒辣透顶=極めてあくどい.


毒辣

形容詞

日本語訳無慈悲だ
対訳の関係部分同義関係

毒辣的概念说明:
用日语解释:薄情だ[ハクジョウ・ダ]
人間的な温かみのないさま
用中文解释:薄情
没有人性温情的情形
用英语解释:inclement
of a condition, showing no mercy

毒辣

形容詞

日本語訳無慈悲
対訳の関係部分同義関係

毒辣的概念说明:
用日语解释:無情だ[ムジョウ・ダ]
思いやりがなく,むごいさま
用中文解释:无情
没有同情心,残忍的情形
用英语解释:merciless
the state of being heartless

毒辣

形容詞

日本語訳悪らつさ
対訳の関係完全同義関係

毒辣的概念说明:
用日语解释:悪らつさ[アクラツサ]
やり方が非常にたちが悪いこと
用中文解释:恶毒,阴险
做法非常恶劣

毒辣

形容詞

日本語訳悪辣さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悪らつさ
対訳の関係パラフレーズ

毒辣的概念说明:
用日语解释:悪らつさ[アクラツサ]
やり方が非常にたちが悪い程度
用中文解释:毒辣,恶毒
做法非常恶劣的程度

毒辣

形容詞

日本語訳酷さ,無惨さ,無残さ
対訳の関係完全同義関係

毒辣的概念说明:
用日语解释:無惨さ[ムザンサ]
人情や思いやりのないこと
用中文解释:残酷,残暴,残忍,无情
指没有人情,同情心
用英语解释:mercilessness
the condition of being ruthless

毒辣

形容詞

日本語訳酷い
対訳の関係完全同義関係

毒辣的概念说明:
用日语解释:むごい[ムゴ・イ]
いかにも残酷であるさま
用中文解释:残酷,毒辣
实在很残酷的样子
用英语解释:gruesome
the condition of being unusually cruel

索引トップ用語の索引ランキング

毒辣的手法

残忍なやり方. - 白水社 中国語辞典

心肠毒辣

心根があくどい. - 白水社 中国語辞典

毒辣透顶

極めてあくどい. - 白水社 中国語辞典