日语在线翻译

恶毒

恶毒

拼音:èdú

形容詞 (言語・計略・手段が)悪辣である,あくどい,えげつない.


用例
  • 这个人用心恶毒,我们要多加小心。〔述〕=こいつは下心がえげつない,我々は用心しなければならない.
  • 他经常恶毒地诽谤别人。〔連用修〕=彼はしょっちゅう他人をあくどく誹謗している.
  • 语言恶毒=言葉がえげつない.
  • 恶毒阴谋=悪辣な陰謀.
  • 恶毒诬蔑=悪辣に中傷する.


恶毒

形容詞

日本語訳毒々しさ,毒毒しさ
対訳の関係部分同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:毒々しさ[ドクドクシサ]
いかにも悪意をもっているように見えること

恶毒

形容詞

日本語訳毒々しい,毒毒しい
対訳の関係部分同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:毒々しい[ドクドクシ・イ]
内にいかにも悪意をもって,人を困らせるようなことをしそうに見えるさま
用中文解释:恶毒;凶恶;歹毒
内心无论怎样也带有恶意,看上去像是要给人带来麻烦那样的情形
用英语解释:spiteful
of a person, appearing malicious and ill-intentioned

恶毒

形容詞

日本語訳毒々しさ,毒毒しさ
対訳の関係部分同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:毒々しさ[ドクドクシサ]
いかにも悪意をもっているように見える程度
用中文解释:恶毒
看起来的确有恶意的程度

恶毒

形容詞

日本語訳毒々しさ,毒毒しさ
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:毒々しさ[ドクドクシサ]
ぞっとするほど毒々しく不気味な
用中文解释:可恶,可憎,恶毒
让人感到毛骨悚然似的不舒服的感觉
用英语解释:luridness
the quality of being lurid

恶毒

形容詞

日本語訳あくどさ
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:あくどさ[アクドサ]
物事のやり方のたちの悪さの程度
用中文解释:恶毒
在事情做法上性质恶劣的程度

恶毒

形容詞

日本語訳悪辣さ,悪らつさ
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:悪らつさ[アクラツサ]
やり方が非常にたちが悪いこと
用中文解释:恶毒,阴险
做法非常恶劣

恶毒

形容詞

日本語訳悪辣さ
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:悪らつさ[アクラツサ]
やり方が非常にたちが悪い程度
用中文解释:毒辣,恶毒
做法非常恶劣的程度

恶毒

形容詞

日本語訳邪険だ
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:邪険だ[ジャケン・ダ]
思いやりがなく意地の悪いさま

恶毒

形容詞

日本語訳あくどい
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:あくどい[アクド・イ]
たちが悪いさま
用中文解释:恶毒
品质恶劣
用英语解释:bad
of a condition, wicked

恶毒

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

恶毒的概念说明:
用日语解释:害毒[ガイドク]
悪影響を及ぼすもの
用中文解释:毒害
造成恶劣影响的东西

索引トップ用語の索引ランキング

恶毒

表記

规范字(简化字):恶毒(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:惡毒(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:惡毒(台湾)
香港标准字形:惡毒(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 è dú

関連語

  • 近義詞:狠毒
  • 反義詞:善良
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:злобный, свирепый; жестокий; зловредный, бесчеловечный (о замысле, средствах)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

恶毒阴谋

悪辣な陰謀. - 白水社 中国語辞典

语言恶毒

言葉がえげつない. - 白水社 中国語辞典

恶毒诬蔑

悪辣に中傷する. - 白水社 中国語辞典