中文:毒恶
拼音:dú’è
中文:凶
拼音:xiōng
中文:难
拼音:nán
中文:碍事
拼音:ài shì
中文:苦
拼音:kǔ
中文:要命
拼音:yào mìng
中文:邪行
拼音:xiéxing
中文:苛
拼音:kē
中文:厉
拼音:lì
中文:要死
拼音:yàosǐ
中文:恶
拼音:è
中文:甚
拼音:shèn
中文:糟糕
拼音:zāogāo
解説(事柄・事態・結果・成績・運命・言葉・人などが)ひどい
中文:着实
拼音:zhuóshí
解説(言葉・動作が)ひどい
中文:利害
拼音:lìhai
解説(風雨など自然界の現象が)ひどい
中文:利害
拼音:lìhai
解説(人間・気持ち・動作・行為・言葉・手段・弊害・疾病などが)ひどい
中文:糟
拼音:zāo
解説(事柄・事態などが)ひどい
中文:惨重
拼音:cǎnzhòng
解説(災難・災害の程度が)ひどい
中文:手辣
拼音:shǒulà
解説(手口が)ひどい
中文:大
拼音:dà
解説(風・雨・霧・雪などが)ひどい
中文:紧
拼音:jǐn
解説(程度が)ひどい
中文:够戗
拼音:gòuqiàng
解説(物事の程度などが耐えられないほど)ひどい
中文:凶横
拼音:xiōnghèng
解説(言葉・態度などが)ひどい
中文:歪
拼音:wāi
解説(心・行ないが)ひどい
中文:深重
拼音:shēnzhòng
解説(罪悪・災難・危機・苦しみなどが)ひどい
中文:够瞧的
拼音:gòuqiáode
解説(物事の程度が)ひどい
中文:不行
拼音:bùxíng
解説(基準に達しなくて)ひどい
中文:够受
拼音:gòushòu
解説(物事の程度が耐え難いほど)ひどい
中文:苛刻
拼音:kēkè
解説(条件・要求などが)ひどい
中文:惨
拼音:cǎn
解説(事態が)ひどい
中文:重
拼音:zhòng
解説(病状・けが・損害・処分・罪悪などが)ひどい
中文:恶劣
拼音:èliè
解説(作風・行為・環境・気候・条件が)ひどい
中文:利害
拼音:lìhai
解説(状態・動作などの程度が)ひどい
中文:毒辣
拼音:dúlà
解説(心根・手段などが)ひどい
读成:ひどい
中文:薄情的,无情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 薄情[ハクジョウ] 思いやりのないこと |
用中文解释: | 薄情 没有同情心 |
读成:ひどい
中文:残忍的,残酷的,毒辣的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷い[ヒド・イ] むごいさま |
用中文解释: | 残酷的 残忍的情形 |
读成:ひどい
中文:粗劣的,低劣的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
用中文解释: | 低劣的 粗劣的情形 |
用英语解释: | poor of people and things not good or less good in quality or value |
读成:むごい,ひどい
中文:无情,粗暴,残酷,残忍,毒辣,凶猛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むごい[ムゴ・イ] いかにも残酷であるさま |
用中文解释: | 残酷,毒辣 实在很残酷的样子 |
用英语解释: | gruesome the condition of being unusually cruel |
读成:ひどい
中文:残酷的,冷酷的,无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄情[ハクジョウ] 思いやりのないこと |
用中文解释: | 薄情,人情淡薄,冷酷无情 冷酷无情的,残酷的 |
读成:むごい,ひどい
中文:残忍的,残酷的,凄惨的,毒辣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷い[ヒド・イ] むごいさま |
用中文解释: | 凄惨的;残忍的;残酷的;毒辣的 凄惨的样子;残酷的;残不忍睹的 |
读成:ひどい
中文:严重的,厉害的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳しい[キビシ・イ] 非常に激しいさま |
用中文解释: | 严厉的,剧烈的 非常剧烈的样子 |
用英语解释: | severe a condition of severe |
眠気がひどい.
睡意浓 - 白水社 中国語辞典
なんてひどいのだ。
太过分了。 -
ひどい目に遭った。
倒了大霉。 -