读成:いびつさ
中文:歪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:歪斜的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪さ[イビツサ] 物の形が整っていない程度 |
读成:いびつさ
中文:不一样,不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不揃いだ[フゾロイ・ダ] 状態や性質などが一様でない |
用中文解释: | 不一样,不一致 状态,性质等不一样,不一致 |
用英语解释: | irregularity of the condition or nature of something, not uniform or regular |
读成:いびつさ
中文:斜,歪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪さ[イビツサ] 物の形が整っていないこと |
用英语解释: | warp the condition of being distorted |
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
他的声明被相关报道人员给歪曲了。 -
字がゆがんで印刷されている.
字印歪了。 - 白水社 中国語辞典
なお、歪曲収差情報は、レンズ101に含まれる光学系全体としての歪曲収差である。
其中,失真像差信息是镜头 101所包含的光学系统整体的失真像差。 - 中国語 特許翻訳例文集