日语在线翻译

不一致

[ふいっち] [huitti]

不一致

读成:ふいっち

中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:不一致[フイッチ]
一致しないこと
用中文解释:不一致
不一致
用英语解释:nonconcurrency
the state of something mismatching

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳筋かう
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:背馳する[ハイチ・スル]
(物事が)食い違う
用中文解释:不一致,有分歧
(事物)有分歧
用英语解释:oppose
to be contradictory

不一致

動詞フレーズ

日本語訳円鑿方ぜい
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:食い違い[クイチガイ]
物事が互いにかみ合わないこと
用中文解释:不一致
事物相互不一致

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳擦れちがい
対訳の関係パラフレーズ

不一致的概念说明:
用日语解释:擦れ違い[スレチガイ]
ちょっとしたことでうまく物事がかみ合わなくなること
用中文解释:不合拍,不一致,分歧
因一点儿的原因,事情出现分歧
用英语解释:time lag
the act of missing each other and being unable to meet

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳ずれ
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:ずれ[ズレ]
二つの物事の間でずれができること

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳行違,行き違え,行違え
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:行き違え[ユキチガエ]
物事がちぐはぐになること

不一致

形容詞

日本語訳違う
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:異なる[コトナ・ル]
同じでない
用中文解释:不同,相异
不同
用英语解释:different
a condition of being different

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳ちぐはぐ
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:ちぐはぐ[チグハグ]
揃うはずのものがくいちがっていること

不一致

形容詞

日本語訳違う
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:違う[チガ・ウ]
性質や内容,ようすが他と異なること
用中文解释:不一致;不符合
性质或内容,情况和其他不同
用英语解释:different
of the nature of substance of something, a condition of differing from others

不一致

形容詞

日本語訳不揃いだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳歪さ
対訳の関係パラフレーズ

不一致的概念说明:
用日语解释:不揃いだ[フゾロイ・ダ]
状態や性質などが一様でない
用中文解释:不一样,不一致
状态,性质等不一样,不一致
用英语解释:irregularity
of the condition or nature of something, not uniform or regular

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳喰違う
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:さまざまだ[サマザマ・ダ]
いろいろ種類があるさま
用中文解释:不一致,不同
有很多种类的情形
用英语解释:diverse
a situation in which various kinds of things exist

不一致

形容詞

日本語訳裏合わせだ,裏合せだ,食違,喰違,裏合だ,喰違い,くい違い,喰い違い,裏腹だ,不一致
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:不一致[フイッチ]
一致しないこと
用中文解释:不一致,有分歧
不一致
不一致
不一致
不一致;不符合
不一致
不符合;不一致
不一致
用英语解释:nonconcurrency
the state of something mismatching

不一致

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:違い[チガイ]
異なること
用中文解释:不同
指不相同
用英语解释:dissimilarity
the condition of being unlike anything else

不一致

形容詞

日本語訳開,開き
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:齟齬する[ソゴ・スル]
意見や物事が食い違う
用中文解释:不一致
意见或事物不一致

不一致

形容詞

日本語訳食い違う,觝触する,喰違う,食いちがう,喰い違う,掛け違う,かけ違う,掛けちがう,掛違う,食違う
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:食い違う[クイチガ・ウ]
意見が互いに食いちがう
用中文解释:不一致,有分歧
意见相互矛盾
不一致,有分歧,有所不同
(意见)有分歧,有矛盾
用英语解释:conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳不調和
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:ちぐはぐ[チグハグ]
調和がとれていないこと
用中文解释:不协调
没有取得和谐
用英语解释:disharmony
a condition of being in disharmony

不一致

形容詞

日本語訳ばらつき
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:ばらつき[バラツキ]
測定値などの分布の,不揃いの程度

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳不統一だ
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:不統一だ[フトウイツ・ダ]
統一がとれていないさま

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳戞戞たる,戞々たる,戛々たる,戛戛たる
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:戛々たる[カツカツ・タル]
物がくい違う

不一致

形容詞

日本語訳凸凹する
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:不等だ[フトウ・ダ]
数量が不等
用中文解释:不等
数量不等

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳不統一
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:不統一[フトウイツ]
統一がとれていないこと

不一致

形容詞

日本語訳食い違い,食違い,食違,喰違う,喰い違う,喰違,喰違い,くい違い,喰い違い
対訳の関係完全同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:喰い違い[クイチガイ]
意見が一致しないこと
用中文解释:有分歧,不一致
意见不一致
不一致
意见不一致

不一致

形容詞フレーズ

日本語訳凸凹
対訳の関係部分同義関係

不一致的概念说明:
用日语解释:凸凹[デコボコ]
数量などがふぞろいであること
用英语解释:inequality
the condition of being different in size and amount


不一致

拼音: bù yī zhì
日本語訳 型ずれ、不一致

不一致

读成: ふいっち
中文: 不符合、不相容性、配合不当、错配、不一致性、不匹配、不相合性、失配、不一致

索引トップ用語の索引ランキング

不一致

拼音: bù yī zhì
英語訳 disparity

索引トップ用語の索引ランキング

价格不一致

価格が合わない。 - 

计算结果不一致

計算があわない。 - 

不一致的情况

一致がない場合 -