日语在线翻译

[はす] [hasu]

拼音:xié

1

形容詞 斜めである,傾いている.


用例
  • 要把板子放平了,不要向一边斜。〔述〕=板を平らに置かねばならない,片方へ傾いてはいけない.
  • 这根柱子斜了。=この柱は傾いた.
  • 纸裁斜了。〔結補〕=紙は斜めにずれて裁断された.
  • 树干都让风给吹斜了。=木の幹が風に吹かれてすっかり傾いた.
  • 这条线画得太斜。〔 de 補〕=この線はひどく斜めに引かれている.
  • 围墙斜得太利害了。〔+ de 補〕=塀はとてもひどく傾いている.
  • 斜斜儿 xiēr 的阳光照在耕过的泥土上。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連体修〕=斜めになった太陽の光が耕し終わった土地の上を照らしている.
  • 把木板斜靠在墙上。〔連用修〕=板を斜めに塀に立てかけてある.

2

動詞 (多く‘着’‘过’を伴い;目・体を)斜めにする,はすかいにする.


用例
  • 他斜着身子坐下。〔+ ・zhe +目〕=彼は体を斜めにし腰を掛ける.
  • 他斜着眼睛 ・jing 看人。=(多く人を侮ったり無関心だったりする場合に)彼は横目で人を見る.

3

動詞 (不満を感じて)横目でちらりと見る.


用例
  • 老王斜他一眼。〔+目〕=王さんは彼を横目で見やった.


读成:なのめ

中文:敌对
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:敌忾
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

斜的概念说明:
用日语解释:怒気[ドキ]
怒りの気持ち
用中文解释:怒气
愤怒的情绪

形容詞

日本語訳斜めだ
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜めだ[ナノメ・ダ]
日や月が中天を過ぎた状態であるさま

動詞

日本語訳斜だ,傾だ,傾めだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳斜めだ
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜めだ[ナナメ・ダ]
物が傾いているさま
用中文解释:斜,倾斜
物体倾斜的样子

動詞

日本語訳斜交い,斜っかけ,斜かい,斜懸,斜っ掛け,斜懸け,斜っ掛,斜掛,斜っ交い,斜交,斜掛け,斜っ交
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜交い[ハスカイ]
斜めの方向であること
用中文解释:斜,倾斜
歪斜,倾斜
斜,倾斜
倾斜,歪斜
倾斜
倾斜,歪斜
歪斜,斜
歪斜,倾斜

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜[ハス]
ななめの状態

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:歪[イビツ]
物の形が歪んでいること
用英语解释:distortion
of a thing, a condition of its shape being warped

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜[シャ]
ななめであること
用中文解释:斜;倾斜
倾斜

形容詞

日本語訳斜めだ
対訳の関係部分同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜めだ[ナノメ・ダ]
傾いた状態であるさま
用英语解释:on the decline
a state of sloping

動詞

日本語訳歪み,歪
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:歪み[ユガミ]
物の形などが歪むこと
用中文解释:歪斜
物体的形状等歪斜
用英语解释:distortion
the act of a thing of twisting out of shape

形容詞

日本語訳歪さ
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:歪さ[イビツサ]
物の形が整っていないこと
用英语解释:warp
the condition of being distorted

動詞

日本語訳なぞえ
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳斜め,斜
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:なぞえ[ナゾエ]
斜め
用中文解释:倾斜

读成:ななめ

中文:斜,歪,偏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜め[ナナメ]
物が,基準となる物に対してずれていること
用中文解释:倾斜
某物相对于基准物出现偏离的状态
用英语解释:biasness
the state of being askew

读成:なのめ

中文:西斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜め[ナノメ]
日や月が中天を過ぎて傾くこと
用中文解释:西斜
太阳或月亮过了天顶已经倾斜

读成:ななめ

中文:坏,糟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:非同往常
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜め[ナナメ]
状態が悪いこと
用中文解释:不好
状态不好的

读成:はす

中文:歪斜,倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜[ハス]
ななめの状態

读成:なのめ,しゃ

中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:斜,歪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜[シャ]
ななめであること
用中文解释:斜;倾斜
倾斜

读成:なのめ

中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:斜,歪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:なぞえ[ナゾエ]
斜め
用中文解释:倾斜

形容詞

日本語訳傾,斜め,斜
対訳の関係完全同義関係

日本語訳傾,傾め
対訳の関係逐語訳

斜的概念说明:
用日语解释:斜め[ナナメ]
物が,基準となる物に対してずれていること
用中文解释:倾斜
某物相对于基准物出现偏离的状态
倾斜
东西,相对于基准物偏离
用英语解释:biasness
the state of being askew

動詞

日本語訳斜め
対訳の関係完全同義関係

斜的概念说明:
用日语解释:斜め[ナノメ]
日や月が中天を過ぎて傾くこと

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: xié
日本語訳 斜めの

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:32 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xié (xie2)
ウェード式hsieh2
【広東語】
イェール式che4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:xié, xiá, chá, yé
  • 粵拼:ce3, ce4, je4

翻譯

翻譯
  • 英语:slanting, sloping, inclined

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/斜

索引トップ用語の索引ランキング

度. - 白水社 中国語辞典

船的倾

船の傾 - 

线。

線を引く。 -