读成:つかのま
中文:瞬息间,转眼之间,一刹那,转瞬间
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 束の間[ツカノマ] 僅かの時間 |
用英语解释: | fleeting a short period of time |
读成:つかのま
中文:转眼之间,一刹那,一瞬间
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一時的だ[イチジテキ・ダ] そのときだけの状態 |
用中文解释: | 暂时的 暂时的状态 |
用英语解释: | temporary of a temporary condition |
束の間の休息を楽しむ。
享受瞬间的休息。 -