日语在线翻译

转眼之间

转眼之间

拼音:zhuǎnyǎnzhījiān

副詞 瞬く間に.◆名詞とする説もある.≒转眼.




转眼之间

時間詞フレーズ

日本語訳霎時,瞬く間,瞬刻
対訳の関係完全同義関係

日本語訳片時
対訳の関係部分同義関係

转眼之间的概念说明:
用日语解释:つかの間[ツカノマ]
ほんのちょっとの間
用中文解释:一刹那;转眼之间;瞬息间
非常短暂的瞬间
一刹那;转眼之间;转瞬;瞬息间
瞬息之间
用英语解释:moment
a very short space of time

转眼之间

時間詞

日本語訳束の間,つかの間,束のま,エクストラ,行き摩り
対訳の関係完全同義関係

转眼之间的概念说明:
用日语解释:一時的だ[イチジテキ・ダ]
そのときだけの状態
用中文解释:一时的,暂时的
形容一时的
一时的,暂时的
形容一时的,暂时的
暂时的
暂时的状态
用英语解释:temporary
of a temporary condition

转眼之间

時間詞

日本語訳束の間
対訳の関係部分同義関係

转眼之间的概念说明:
用日语解释:束の間[ツカノマ]
僅かの時間
用英语解释:fleeting
a short period of time

索引トップ用語の索引ランキング

转眼之间还有2个月!

あっという間に、あと2カ月! - 

4年转眼之间就过去了。

4年間はあっという間でした。 - 

今年转眼之间就要过去。

今年はあっという間に過ぎていく。 -