日语在线翻译

一刻

[ひときざみ] [hitokizami]

一刻

拼音:yīkè

名詞 片時,一刻.⇒刻 3.


用例
  • 一刻也难忘记。=一刻も忘れ難い.
  • 一刻不停((成語))=一刻も休まないで.
  • 一刻千金((成語))=(わずかな時間が千金の値打ちがある→)一刻千金,時は金なり.

一刻

中文:片刻
拼音:piànkè

中文:一刻
拼音:yīkè



一刻

读成:いっこく

中文:片刻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一小会
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:短時間[タンジカン]
わずかな時間
用中文解释:短时间,片刻
短时间
用英语解释:short haul
a short period of time

一刻

数詞

日本語訳寸時
対訳の関係完全同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:つかの間[ツカノマ]
ほんのちょっとの間
用中文解释:一刹那;转眼之间;转瞬;瞬息间
瞬息之间
用英语解释:moment
a very short space of time

一刻

数詞フレーズ

日本語訳一点
対訳の関係完全同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:一点[イッテン]
一点という,漏刻において,一ときを四等分した最初のくぎり
用中文解释:一点
古时制中每一个时辰的前四分之一,为30分钟

一刻

读成:ひととき

中文:某时
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有个时候,某一时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:一時[イットキ]
過去のある一時期
用中文解释:某期,某一时期
过去的某一时期

一刻

读成:いっこく

中文:半小时
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係説明文

一刻的概念说明:
用日语解释:一刻[イッコク]
(時間の)30分
用中文解释:半小时
(时间)30分钟

一刻

读成:ひととき

中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:以前
在成为基准的时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

一刻

读成:ひときざみ

中文:最前面的队列
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:第一排
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


一刻

读成:ひととき

中文:一晃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:暂时
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:片刻,一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係

中文:转眼间,一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:一時[ヒトトキ]
しばらくの間
用中文解释:一时
短暂的期间
转眼间;一会儿;一时;暂时;片刻;一晃;霎时间
转眼间;一会儿工夫

一刻

读成:ひときざみ

中文:一步
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


一刻

读成:いっこく,ひときざみ

中文:刻一次
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一次雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


一刻

读成:ひととき

中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

一刻的概念说明:
用日语解释:嘗て[カツテ]
以前に行われたさま
用中文解释:曾经
以前发生过的情形
用英语解释:previously
previously

索引トップ用語の索引ランキング

一刻也难忘记。

一刻も忘れ難い. - 白水社 中国語辞典

一刻不停((成語))

一刻も休まないで. - 白水社 中国語辞典

一刻千金((成語))

一刻千金,時は金なり. - 白水社 中国語辞典