日本語訳一跨ぎ,一跨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一跨ぎ[ヒトマタギ] 容易に行ける近さ |
用中文解释: | 一步远;一步 容易去的近距离 |
日本語訳一足,ひと刻み,一刻,ひと足,一刻み
対訳の関係部分同義関係
日本語訳ワンステップ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ワンステップ[ワンステップ] 1段階 |
日本語訳ワンステップ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ワンステップ[ワンステップ] 1歩 |
日本語訳一手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一手[イッテ] 碁で,石を一つ打つこと |
用中文解释: | (围棋)一着儿 围棋一着儿 |
日本語訳一歩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一歩[イッポ] 一つの段階 |
用中文解释: | (事物发展的)一个阶段 一个阶段 |
日本語訳一歩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一歩[イッポ] 足の1回の運び |
用中文解释: | 一步 脚步的一次移动 |
读成:いっぽ
中文:一点点,少许
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点儿 一点儿 |
用英语解释: | dash a little bit |
读成:いっぽ
中文:一步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走一步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一歩[イッポ] 足の1回の運び |
用中文解释: | 一步 脚步的一次移动 |
读成:いっぽ
中文:一步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个阶段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一歩[イッポ] 一つの段階 |
用中文解释: | (事物发展的)一个阶段 一个阶段 |
一步一步地成功
少しずつ成功する -
一步一步地走过来
一歩一歩やって来る. - 白水社 中国語辞典
一天一步
一日一歩 -