读成:きごわ
中文:鲁莽,生硬,直率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度がぶっきらぼうなこと |
用中文解释: | 简慢,冷淡,不客气 性格或态度生硬,鲁莽 |
用英语解释: | bluntness the state of being blunt and curt |
读成:きごわ
中文:生硬,直率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打っ切り[ブッキリ] 口のきき方がぶっきら棒であること |
用中文解释: | 生硬 说话方式生硬,直率 |
读成:きごう
中文:倔强,刚强
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が強い[キガツヨ・イ] 性格が激しく屈しないこと |
用中文解释: | 刚强 性格易激动不屈服 |
读成:ぼっきょう
中文:不解风情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 木強[ボッキョウ] 朴直であるが細やかな人情や情趣を解さないこと |