形容詞 (性格・意志が)気丈である,たくましい,しっかりしている,剛健である.
日本語訳剛毅さ,豪毅さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛毅さ[ゴウキサ] 意志が強くて容易にはくじけないこと |
用中文解释: | 刚毅,刚强 意志坚强,不容易退缩 |
用英语解释: | self-willedness the quality of being self-willed |
日本語訳剛毅だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵だ[ダイタンフテキ・ダ] 大胆で物事を恐れないさま |
用中文解释: | 胆大包天 胆子大,不怕事的样子 |
用英语解释: | daring of a person's character, the quality of being courageous and dauntless |
日本語訳剛健だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳強剛だ,強度だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剛建だ[ゴウケン・ダ] 身心がたくましく強いさま |
用中文解释: | 刚健 身心健康强大的情形 |
刚健的,刚毅有力的,刚强的 形容身心强健有力 | |
刚健 身心强壮坚强的情形 | |
用英语解释: | sturdy of one's body and mind, the condition of being sturdy |
日本語訳剛強
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑健だ[ガンケン・ダ] 力強く健康であるさま |
用中文解释: | 强健的 形容强壮,健康 |
用英语解释: | sturdy strong and healthy |
日本語訳気強い,気づよい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳強靭だ,強靱だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑強だ[ガンキョウ・ダ] 意志が強固で,なにごとにも屈しないこと |
用中文解释: | 顽强 意志坚强,对什么都不屈服 |
顽强不屈的 指意志坚强,不屈服于任何事物 | |
用英语解释: | determined of a person or a body of people, to be strong willed and unyielding |
日本語訳屹然たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳強気さ,ごつさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剛毅[ゴウキ] 意志が強くて,何事にもくじけないさま |
用中文解释: | 刚毅 指意志坚强,不被任何事情倒难 |
刚毅 意志坚强,不向任何事屈服的情形 | |
用英语解释: | indomitable of a person's character, the characteristic of being strong-minded and able to put up with difficulties |
日本語訳意気,豪勇さ,豪勇,気丈さ,剛勇さ,豪邁だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳豪雄だ,強勇さ,強勇,剛勇
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 剛勇[ゴウユウ] 勇ましく強いこと |
用中文解释: | 刚勇 勇敢强壮 |
刚强,刚勇 勇敢而顽强 | |
用英语解释: | dauntless the condition of being brave and strong |
日本語訳豪雄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的,胆子大的 有胆量,对事物不恐惧的样子 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳強剛
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強剛[キョウゴウ] 強く,物事に屈しないこと |
日本語訳しっかり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかり[シッカリ] 気丈なさま |
日本語訳堅剛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅剛[ケンゴウ] 意志が屈しないこと |
日本語訳剛健さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剛健さ[ゴウケンサ] 剛健である程度 |
日本語訳豪毅だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 驍猛だ[ギョウモウ・ダ] たけく荒々しい |
用中文解释: | 骁勇的 勇猛粗暴的 |
日本語訳木強,気強
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が強い[キガツヨ・イ] 性格が激しく屈しないこと |
用中文解释: | 刚强 性格易激动不屈服 |
日本語訳気丈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気丈だ[キジョウ・ダ] 気がしっかりしているさま |
日本語訳きかん気だ,聞かん坊だ,聞かん坊,利かん坊だ,利かん気だ,聞かん気だ,利かん坊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利かん気だ[キカンキ・ダ] 勝ち気なさま |
用中文解释: | 顽强 好胜的情形 |
刚强 好胜的情形 |
日本語訳豪気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪気[ゴウキ] 意志が強いこと |
日本語訳剛強だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛強だ[ゴウキョウ・ダ] (人が)剛強であるさま |
日本語訳豪毅
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪毅だ[ゴウキ・ダ] 意志が強固で,不屈であること |
用中文解释: | 刚毅,刚强,不屈不挠,坚忍不拔,坚强不屈 意志坚定,不屈服 |
用英语解释: | indomitability the condition of having a strong will |
日本語訳強勇,豪強
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛猛[ゴウモウ] (気性が)強くたけだけしいこと |
用中文解释: | 刚强,刚毅,坚韧 (性情)坚强勇猛 |
刚强,勇猛,刚勇 (性情)坚强勇猛 |
日本語訳豪気だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪気だ[ゴウギ・ダ] 威勢がいいさま |
日本語訳硬骨さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬骨さ[コウコツサ] 意志が強く,自分の主義をまげない程度 |
日本語訳強固さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強固さ[キョウコサ] 意志が強くてしっかりしている程度 |
日本語訳強固さ,鞏固さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強固さ[キョウコサ] 意志が強くてしっかりしていること |
用英语解释: | vehemency the state or quality of will being strong and firm |
日本語訳奇峭
対訳の関係完全同義関係
日本語訳硬骨さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 硬骨さ[コウコツサ] 考え方や性格が強くて安定していること |
用中文解释: | 刚毅 想法或性格强硬不动摇 |
刚毅,刚强 想法坚定或性格坚强 | |
用英语解释: | firmness the state of a person's attitude or character being firm and stable |
日本語訳心強さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心強さ[ココロヅヨサ] 意志が強く情に流されない程度 |
日本語訳剛勇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇壮[ユウソウ] 態度が勇敢であること |
用中文解释: | 雄壮 态度勇敢 |
用英语解释: | boldness of a person's behavior, the state of being courageous |
日本語訳きかん気だ,きかん気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利かん気だ[キカンキ・ダ] 勝気なさま |
用中文解释: | 顽强 好胜的情形 |
用英语解释: | indomitable of a person's will, indomitable |
翻譯 | |
---|---|
|
|
他是个刚强的孩子。
彼は我慢強い子だ. - 白水社 中国語辞典
他刚强地说。
彼はけなげに言った. - 白水社 中国語辞典
性气刚强
性格が頑強である. - 白水社 中国語辞典