形容詞 負けず嫌いである,勝ち気である.
日本語訳勝気,勝ち気
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利かぬ気だ,きかぬ気だ,利かん気,聞かん気,きかん坊だ,利かん坊だ,利かん気だ,利かぬ気,聞かぬ気,きかん坊,利かん坊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利かん気だ[キカンキ・ダ] 勝気なさま |
用中文解释: | 倔强 好胜的情形 |
不服输 形容一个人争强好胜的样子 | |
刚强 好胜的情形 | |
要强 要强 | |
好胜 好胜的情形 | |
用英语解释: | indomitable of a person's will, indomitable |
日本語訳聞かん坊,きかん坊だ,きかん坊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利かん気だ[キカンキ・ダ] 勝ち気なさま |
用中文解释: | 倔强 好胜的情形 |
刚强 好强的情形 | |
刚强 好胜的情形 |
日本語訳意気地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意気地[イキジ] (自分の)意見をなかなか引っ込めない気持ち |
用中文解释: | 好胜;志气;要强心 怎么也不肯撤回(自己的)意见的感觉 |
争强好胜((成語))
人より優位に立とうと頑張り人に勝つことを喜ぶ,事ごとに負けん気を起こす. - 白水社 中国語辞典
他年轻好胜,什么事都想高人一头。
彼は年が若く勝ち気で,何事につけても人よりも一段抜きんでようとする. - 白水社 中国語辞典