日本語訳謹む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欽慕する[キンボ・スル] 敬い慕う |
用中文解释: | 钦慕 敬慕,恭谨 |
用英语解释: | revere to give respect and admiration to |
日本語訳鄭重さ,叮寧さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳慇懃,慇懃さ,丁重
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | debonairness an attitude that gives others a favorable impression |
日本語訳鄭重だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳丁重だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 礼儀正しい[レイギタダシ・イ] 人が守らなければならない作法を心得,よく守るさま |
用中文解释: | 有礼貌的 很好的遵守了人们应遵守的礼貌规范 |
有礼貌 懂得并很好地遵守人必须遵守的礼仪的情形 | |
用英语解释: | civil a state of having good manners which people should keep |
没有礼貌。
失礼だ。 -
没有礼貌哦。
行儀が悪いですよ。 -
观众很有礼貌。
観客のマナーがよい。 -