日语在线翻译

晴晴しい

[はればれしい] [harebaresii]

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:轻松的,愉快的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:明朗だ[メイロウ・ダ]
心がはればれとしていること
用中文解释:明朗的,开朗的
指心情轻松愉快
用英语解释:cheerful
of a person, to be lighthearted

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:心情愉快的,无忧无虑的,开朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:晴々[ハレバレ]
心が晴れ晴れする
用中文解释:开朗,愉快,明朗
心情愉快
用英语解释:cheerful
happy; cheerful; in good spirits

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:华美的,华丽的,华贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:晴々しい[ハレバレシ・イ]
はなやかであるさま
用中文解释:华丽的
华丽的样子
用英语解释:@>a la bonne heure
the quality of being gorgeous

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:华丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:晴々しい[ハレバレシ・イ]
公のあらたまったことであるさま
用中文解释:华丽的
公开的郑重的样子
用英语解释:peacockish
the quality of being ostentatious

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:广阔,开阔,宽广
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:晴々しい[ハレバレシ・イ]
さえぎるものがなく,広々としているさま

晴晴しい

读成:はればれしい

中文:晴朗的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

晴晴しい的概念说明:
用日语解释:快晴[カイセイ]
空が気持ちよく晴れわたること
用中文解释:晴朗,万里无云
令人愉快的万里无云的晴空