读成:あたらしさ
中文:新
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全新
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しさ[アタラシサ] 思想が現代的である程度 |
用中文解释: | 全新,新 思想现代的程度 |
读成:あたらしさ
中文:新
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しさ[アタラシサ] (物事が)初めてのものであること |
用中文解释: | 新 指事物从来没有过 |
读成:あたらしさ
中文:新
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:刚刚开始
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しさ[アタラシサ] 物事が成立して間もない程度 |
用中文解释: | 新,刚刚开始 指事物刚刚产生不久的程度 |
读成:あたらしさ
中文:新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しさ[アタラシサ] (食品が)新鮮であること |
用中文解释: | 新鲜 形容食物的品质新鲜 |
读成:あたらしさ
中文:新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しさ[アタラシサ] 食品が新鮮である程度 |
用中文解释: | 新鲜 食品新鲜的程度 |
读成:あたらしさ
中文:新鲜,新奇,新颖
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新鮮さ[シンセンサ] 今までと違った新しさが感じられる程度 |
用中文解释: | 新颖, 新奇, 新鲜 与以往不同,让人感觉到新奇的程度 |
新しく入会させる.
介绍入会 - 白水社 中国語辞典
新しい場所を探す。
我找新地方。 -
新しい力を抑える.
压抑新生力量 - 白水社 中国語辞典