日语在线翻译

断ちきる

[たちきる] [tatikiru]

断ちきる

读成:たちきる

中文:阻碍,阻挡,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

断ちきる的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡事物的进展使停止
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

断ちきる

读成:たちきる

中文:截断,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

断ちきる的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:切断
将一个东西分成两个以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

断ちきる

读成:たちきる

中文:阻塞,截断,阻断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

断ちきる的概念说明:
用日语解释:阻む[ハバ・ム]
妨害する
用中文解释:阻挡,阻碍
妨碍
用英语解释:hinder
to hinder something

断ちきる

读成:たちきる

中文:断绝,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

断ちきる的概念说明:
用日语解释:断ち切る[タチキ・ル]
(これまでの関係を)きっぱりと断つ
用中文解释:断绝,中断
断然终止(迄今为止的关系)

断ちきる

读成:たちきる

中文:裁剪布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

断ちきる的概念说明:
用日语解释:裁ち切る[タチキ・ル]
刃物で,紙や布などを切りはなす
用中文解释:裁开
用刀裁开纸或者布等


侵略者の魔の手を断ち切る.

斩断侵略者的魔爪。 - 白水社 中国語辞典

額に入れ墨をし足を断ち切る刑.

黥首刖趾 - 白水社 中国語辞典

額に入れ墨をし足を断ち切る刑.

黥首刖趾 - 白水社 中国語辞典