動詞
1
(刃物・工具で物体を)断ち切る,切断する.
2
(関係・退路・輸送線などを)断絶する,断ち切る.
日本語訳截断する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 截断する[セツダン・スル] 切断する |
用英语解释: | cut to cut off something |
日本語訳遮断する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遮断する[シャダン・スル] さえぎり断つ |
用英语解释: | bring *something to a stop to be able to interrupt and cut something off |
日本語訳分断する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分断する[ブンダン・スル] (つながっているものを)別々に断ち切る |
日本語訳押し切る,押しきる,押切る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し切る[オシキ・ル] (物を)他の物に押し付けて力を込めて切る |
用中文解释: | 压着切 (将物体)压在其他物体上用力切 |
日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 通じているものを止める |
用中文解释: | 停止 阻止正在流通的事物 |
用英语解释: | stop to block a flowing thing |
日本語訳切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り[キリ] 物を切断すること |
日本語訳カットオフ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カットオフ[カットオフ] 切り離すこと |
用英语解释: | truncate the action of cutting off |
日本語訳切放,打ち切る,切り放し,切断する,なぎ倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り放し[キリハナシ] つながっているものを切りはなす |
用中文解释: | 割开 把连着的东西割开来 |
割开 把连着的物体切开 | |
割断 割断连在一起的东西 | |
割开 把连在一起的物体切开 | |
用英语解释: | excise to cut off or out |
日本語訳截断する,截つ,断つ,剪截する,剪伐する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 割开,切断 把连接着的东西切断 |
割开;断开;割断;割裂 切断连结着的事物 | |
用英语解释: | cut off to separate a part from the main body of something using a sharp instrument |
日本語訳切放,切放し,切離,切り離し,切離し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切る[キ・ル] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 断开 把互有关联的事物分割开来 |
日本語訳断截する,切り放す,断切する,切離す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] つながっていたものを切って分離させる |
用中文解释: | 切断 切开连在一起的东西,使之分离 |
割开 切断连在一起的东西使之分开 | |
切开 切断连在一起的东西使之分开 | |
用英语解释: | cut to cut apart |
日本語訳断ち離す,断離す,截ちはなす,截離す,截ち離す,断ちはなす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 断ち離す[タチハナ・ス] 刃物で,物を切り離す |
用中文解释: | 切断 用刀剑,切断物体 |
用英语解释: | cut off to sever something with a sharp-edged tool |
日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れる[キレ・ル] スイッチが切れる |
用英语解释: | go off to be switched off |
日本語訳切れ離れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ離れ[キレハナレ] 切れて離ればなれになること |
日本語訳押切り,押切,押し切り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し切り[オシキリ] 押し付けて切ること |
日本語訳中断する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] まん中が断ち切れる |
日本語訳中断する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] まん中を断ち切る |
日本語訳断截する,断切する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断切する[ダンセツ・スル] 物が断ち切れる |
日本語訳断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断[ダン] 断ち切ること |
日本語訳断ち切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裁ち切る[タチキ・ル] 刃物で,紙や布などを切りはなす |
用中文解释: | 割断;切断 用利器割断纸或布等 |
日本語訳打ち切る,打切る,切り離す,切り放す,切りはなす,そぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 切断 切断 |
割断 切断 | |
用英语解释: | lop to cut away something |
日本語訳裂く,断ちきる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 区切る[クギ・ル] 一つのものを二つ以上に分けること |
用中文解释: | 切断 将一个东西分成两个以上 |
用英语解释: | partition off to divide something into two or more parts |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
脐带切断
臍帯切断. - 白水社 中国語辞典
水下切断
水中切断. - 白水社 中国語辞典
用步冲轮廓机切断铁板。
ニブラーで鉄板を切断する -