日本語訳差引きする,差し引きする,指引きする,差引する,指し引きする
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 差し引きする[サシヒキ・スル] (物事の)損得を勘案する |
用中文解释: | 收支相抵 考虑(事物的)得失 |
用英语解释: | balance to think about profits and losses, called |
日本語訳差し引き勘定
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滞納金[タイノウキン] 納期が過ぎても納めていない金銭 |
用中文解释: | 滞纳金 过了交付期仍没有交纳的金钱 |
用英语解释: | arrears money that is owed and should have already been repaid |
日本語訳さし引く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 認める[ミトメ・ル] 容認する |
用中文解释: | 承认;允许 承认 |
用英语解释: | affirmation to affirm |
收支相抵
収支相償う. - 白水社 中国語辞典
收支相抵,净存两千元。
収支差し引きして,ちょうど2000元の黒字だ. - 白水社 中国語辞典
收支相抵,尚余一百元。
収支相償って,なお100元を余す. - 白水社 中国語辞典