读成:さしひきする
中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 差し引きする[サシヒキ・スル] 金銭の収支計算をして差額を出す |
用中文解释: | 减去 进行金钱收支计算并得出差额 |
用英语解释: | balance to figure out the balance by calculating income and outflow |
读成:さしひきする
中文:冲帐
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:收支相抵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 差し引きする[サシヒキ・スル] (物事の)損得を勘案する |
用中文解释: | 收支相抵 考虑(事物的)得失 |
用英语解释: | balance to think about profits and losses, called |
读成:さしひきする
中文:截掉,剪除,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去,去掉,消除 除掉,去掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |
读成:さしひきする
中文:涨潮落潮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干満[カンマン] 海水が満ちたり引いたりすること |
用中文解释: | 潮水涨落 海水潮起潮落 |
用英语解释: | ebb and flow of the tide, the act of rising and ebbing |