動詞 差し引く,天引きする.
读成:こうじょ
中文:扣除额
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 扣除[コウジョ] 控除する金額 |
日本語訳切放し,扣除する,薙ぎたおす,薙倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り放し[キリハナシ] つながっているものを切りはなす |
用中文解释: | 割开,剪开,切断 把连接在一起的物体割断 |
用英语解释: | excise to cut off or out |
日本語訳引く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引く[ヒ・ク] 減じる |
日本語訳引き落とす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き落とす[ヒキオト・ス] 料金などを銀行口座から引き落とす |
日本語訳引き落とす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き落とす[ヒキオト・ス] (貸金などを相手の預金から)差し引く |
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し引く[サシヒ・ク] (余りで他の不足を)補う |
用中文解释: | 抵补,相抵,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
相抵,抵补,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
日本語訳さっ引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度,価格をへらすこと |
用中文解释: | 减少 指减少数量,程度或价格 |
用英语解释: | reduce to make less in degree, amount or price |
日本語訳控除する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 割开;断开;割断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |
日本語訳さっ引く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 减低 减少价格和经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
日本語訳差引く,差っぴく,差っ引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削減する[サクゲン・スル] 数量や程度を減らして少なくする |
用中文解释: | 削减,减少 减少数量或程度 |
削减 削减数量或程度使变少 | |
用英语解释: | curtail to reduce the amount or degree |
日本語訳さし引く,差し引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し引く[サシヒ・ク] 全体の数量から(ある数量を)差し引きする |
用中文解释: | 扣除,减去 从全体数量之中扣除某种数量 |
减去 从整体数量中减去(一定数量) |
日本語訳チェックオフ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | チェックオフ[チェックオフ] 労働組合費を雇用者が賃金から天引きして組合に渡すこと |
用英语解释: | checkoff the removal of trade union payments from workers' pay by the employer |
日本語訳差引く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さっ引く,差っ引く,引
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 値引きする[ネビキ・スル] 価格を割引する |
用中文解释: | 减价 减价 |
用英语解释: | discount to reduce a price |
日本語訳差引きする,差し引きする,指引きする,差引する,指し引きする
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 差し引きする[サシヒキ・スル] 金銭の収支計算をして差額を出す |
用中文解释: | 减去 进行金钱收支计算并得出差额 |
用英语解释: | balance to figure out the balance by calculating income and outflow |
日本語訳差引,差引き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差引き[サシヒキ] 全体の数量から(ある数量を)引くこと |
用中文解释: | 减去,扣除 从全体的数量里面扣除(一定的数量) |
用英语解释: | deduct to take away some amount from the whole |
日本語訳削る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削減する[サクゲン・スル] 差し引くこと |
用中文解释: | 消减;减去 扣除;减去 |
用英语解释: | reduce to subtract |
日本語訳さし引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
用中文解释: | 宽恕 对或多或少的过失宽大处理 |
用英语解释: | forgive to forgive someone for a small fault |
日本語訳さし引きする,差引,差しひきする,差引する,差引き,差し引き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去,去掉,消除 除掉,去掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |
税款扣除
税額控除. - 白水社 中国語辞典
扣除请求权
控除請求権 -
从工资中扣除。
給料から差し引きます。 -