日语在线翻译

差引する

[さしひきする] [sasihikisuru]

差引する

读成:さしひきする

中文:冲帐
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:收支相抵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

差引する的概念说明:
用日语解释:差し引きする[サシヒキ・スル]
(物事の)損得を勘案する
用中文解释:收支相抵
考虑(事物的)得失
用英语解释:balance
to think about profits and losses, called

差引する

读成:さしひきする

中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

差引する的概念说明:
用日语解释:差し引きする[サシヒキ・スル]
金銭の収支計算をして差額を出す
用中文解释:减去
进行金钱收支计算并得出差额
用英语解释:balance
to figure out the balance by calculating income and outflow

差引する

读成:さしひきする

中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

差引する的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
取り除くこと
用中文解释:除去,去掉,消除
除掉,去掉
用英语解释:avulse
to get rid of

差引する

读成:さしひきする

中文:涨落
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:干满
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

差引する的概念说明:
用日语解释:干満[カンマン]
海水が満ちたり引いたりすること
用中文解释:干满
海水或涨或落
用英语解释:ebb and flow
of the tide, the act of rising and ebbing