日语在线翻译

抱き込み

[だきこみ] [dakikomi]

抱き込み

读成:だきこみ

中文:抱进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抱き込み的概念说明:
用日语解释:抱き締める[ダキシメ・ル]
しめつけるように強く抱く
用中文解释:抱住,搂紧
勒紧般地抱住不放

抱き込み

读成:だきこみ

中文:拉拢,笼络
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

抱き込み的概念说明:
用日语解释:抱き込み[ダキコミ]
人を仲間に引き込むこと
用中文解释:拉拢
把某人拉进同伙

抱き込み

读成:だきこみ

中文:牵连,株连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

抱き込み的概念说明:
用日语解释:抱き込み[ダキコミ]
犯人が関係のない者を共犯者だとして供述すること
用中文解释:牵连在内
犯人把毫无关联的人当作同犯供出


敵の抱き込みを防がねばならない.

要防止敌人的拉拢。 - 白水社 中国語辞典

彼は敵の抱き込み誘惑の下で変質した.

他在敌人的拉拢引诱下变质了。 - 白水社 中国語辞典