1
動詞 胸に抱く.
2
動詞 (心に)抱く,持つ.
3
名詞 胸,懐.
4
((方言)) 名詞 (〜儿)赤ん坊の時.
日本語訳懐抱する,感じつづける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抱く
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情や考えを心の中に持つ |
用中文解释: | 怀有,怀抱 心中抱有某种感情或想法 |
怀有,怀抱 心中怀有某种感情或想法 | |
怀有;怀抱;抱有 心中持有某种感情或想法 | |
用英语解释: | entertain of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart |
日本語訳抱く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抱き抱える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抱きかかえる[ダキカカエ・ル] 人やものを腕の中に抱きかかえる |
用中文解释: | 怀抱;搂抱 把人或物品抱在手臂中 |
搂抱,抱在怀里 将人或物抱在怀中 | |
用英语解释: | embrace to hold someone or something in one's arms |
日本語訳懐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懐[フトコロ] 温かく庇護してくれる所 |
用中文解释: | 怀抱 给予温暖庇护的地方 |
日本語訳懐抱
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 気持ち |
用中文解释: | 感怀 感觉 |
日本語訳抱き込む,抱込む,抱きこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱き締める[ダキシメ・ル] しめつけるように強く抱く |
用中文解释: | 搂住,抱住,怀抱 紧紧地用力抱住 |
抱紧,搂住,怀抱 紧紧地用力抱住 |
日本語訳抱え入れる,抱入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱え入れる[カカエイレ・ル] 抱き込む |
扑向母亲的怀抱
母の胸に飛び込む. - 白水社 中国語辞典
回到了祖国怀抱
祖国の懐に帰った. - 白水社 中国語辞典
父亲怀抱着一个幼儿。
父親が幼子を胸に抱いている. - 白水社 中国語辞典