動詞 (人間以外の事物にも用い)抱擁する,抱き合う.
日本語訳抱きしめる,いだき締める,抱込み,抱締める,抱き締める
用日语解释: | 抱き締める[ダキシメ・ル] しめつけるように強く抱く |
用中文解释: | 拥抱 紧紧地抱住 |
拥抱 紧紧第抱住 |
日本語訳抱合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱き合う[ダキア・ウ] 互いに相手を腕でかかえる |
用中文解释: | 互相拥抱 手臂相互抱住对方 |
日本語訳抱え入れる,抱入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱え入れる[カカエイレ・ル] 抱き込む |
日本語訳擁する,抱擁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱きかかえる[ダキカカエ・ル] 人やものを腕の中に抱きかかえる |
用中文解释: | 怀抱孩子;搂抱 把人或物怀抱在胳膊中 |
怀抱;搂抱 把人或物品抱在手臂中 | |
用英语解释: | embrace to hold someone or something in one's arms |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/17 02:47 UTC 版)
我想被你紧紧拥抱。
抱きしめて欲しい。 -
我拥抱你。
あなたを抱きしめる。 -
我想拥抱他。
彼と抱擁したい。 -