中文:搂
拼音:lǒu
中文:拥
拼音:yōng
中文:抱
拼音:bào
解説(腕の中に)抱く
中文:安
拼音:ān
解説(悪い考え・たくらみを)抱く
中文:怀抱
拼音:huáibào
解説(心に)抱く
中文:怀
拼音:huái
解説(心に決心・信念・興味・希望・熱情・恨みなどの感情を)抱く
中文:挟
拼音:xié
解説(恨みなどを)抱く
中文:存
拼音:cún
解説(希望・幻想・邪念・警戒心・懸念などを)抱く
中文:存有
拼音:cúnyǒu
解説(考え・感情などを心の中に)抱く
中文:含
拼音:hán
解説(意味や種々の感情を)抱く
读成:いだく
中文:环绕,环抱
中国語品詞動詞
用日语解释: | 取り囲む[トリカコ・ム] まわりを囲む |
用中文解释: | 环抱;环绕 把周围围起来 |
用英语解释: | enclose to surround |
读成:だく
中文:男女发生性关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 抱く[ダ・ク] 異性と交接する |
读成:だく,いだく
中文:胸怀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心怀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怀抱,抱有,怀有
中国語品詞動詞
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情や考えを心の中に持つ |
用中文解释: | 胸怀,怀有,怀抱 心中具有某种感情或想法 |
怀有;怀抱;抱有 心中持有某种感情或想法 | |
用英语解释: | entertain of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart |
读成:だく,いだく
中文:怀抱,搂抱,抱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抱,搂
中国語品詞動詞
用日语解释: | 抱きかかえる[ダキカカエ・ル] 人やものを腕の中に抱きかかえる |
用中文解释: | 抱;搂 把人或东西抱在手臂中 |
搂抱,抱在怀里 将人或物抱在怀中 | |
用英语解释: | embrace to hold someone or something in one's arms |
コアラを抱く。
抱考拉。 -
夢を抱く。
怀揣梦想。 -
悪意を抱く.
心怀歹意 - 白水社 中国語辞典