日语在线翻译

株连

株连

拼音:zhūlián

動詞 巻き添えにする,連座する.


用例
  • 一人有罪,株连全家。〔+目〕=1人が罪を犯して,家族全員が巻き添えとなる.
  • 这实质上也是一种株连政策。〔連体修〕=これは実質一種の連座政策だ.
  • 受到株连=巻き添えを食う.


株连

動詞

日本語訳迸,巻きぞえ,とばっちり
対訳の関係完全同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:巻き添え[マキゾエ]
近くにいたために無関係な事件に巻き込まれて受ける思わぬ災難
用中文解释:牵连,连累,株连
由于在附近而被卷入不相干的事件中并遭受预想不到的灾难
牵连,连累,株连
因为离得近而被卷入毫无关系的事件中,遭遇意外灾难
卷入,连累,牵连,株连
由于在近旁而被卷入不相干的事件中所受到的意外灾难
用英语解释:by-blow
an unexpected mishap that occurs as a result of becoming involved in a matter that is not one's business

株连

動詞

日本語訳連座する
対訳の関係完全同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:連座する[レンザ・スル]
他人の犯罪行為に関与する

株连

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:累[ルイ]
まきぞえ

株连

動詞

日本語訳連坐する
対訳の関係完全同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:連座する[レンザ・スル]
他人の犯罪行為に関与し処罰される
用中文解释:连坐,株连
和别人的犯罪行为有关系被处罚

株连

動詞

日本語訳抱込み,抱き込み,抱きこみ
対訳の関係パラフレーズ

株连的概念说明:
用日语解释:抱き込み[ダキコミ]
犯人が関係のない者を共犯者だとして供述すること
用中文解释:牵连在内
犯人把毫无关联的人当作同犯供出

株连

動詞

日本語訳とばっちり
対訳の関係完全同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:とばっちり[トバッチリ]
そばにいたためにかかわり合って災いを受けること

株连

動詞

日本語訳縁坐する,縁座する
対訳の関係部分同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:縁座する[エンザ・スル]
罪人の近親者として処罰される
用中文解释:株连
作为罪犯的近亲者被处罚

株连

動詞

日本語訳縁坐,縁座
対訳の関係部分同義関係

株连的概念说明:
用日语解释:縁座[エンザ]
縁座という昔の刑罰制度
用中文解释:株连
名为株连的古代的刑罚制度

索引トップ用語の索引ランキング

受到株连

巻き添えを食う. - 白水社 中国語辞典

一人有罪,株连全家。

1人が罪を犯して,家族全員が巻き添えとなる. - 白水社 中国語辞典

这实质上也是一种株连政策。

これは実質一種の連座政策だ. - 白水社 中国語辞典